Перевод "должно быть около" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ему, должно быть, около сорока. | He must be nearly forty. |
Ему, должно быть, около сорока. | He must be about forty. |
Ей, должно быть, около сорока. | She must be forty or so. |
Ей, должно быть, около сорока. | She must be about 40. |
Тому, должно быть, около тридцати. | Tom must be about thirty. |
Тому, должно быть, около тридцати. | Tom must be around thirty. |
Тому сейчас, должно быть, около тридцати. | Tom should be around thirty by now. |
Должно быть, Вам около 65 лет. | You must be a man of about 65. |
На трибунах, должно быть, около сотни тысяч человек. | Must be quite a hundred thousand people here. |
Должно быть, ей было около 10 или 12 лет. | She must have been somewhere around 10 or 12. |
Джульетта Что должно быть должно быть. | JULlET What must be shall be. |
ZZ 7.4 Около выхода должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа . | ZZ 7.4 An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. |
Предполагаемое смещение искомой планеты должно было составлять около 30 угловых секунд в час, что должно было быть легко замечено. | The expected motion of the missing planet was about 30 seconds of arc per hour, readily discernible by observers. |
Должно быть. | There must be. |
Должно быть! | That must be it! |
Должно быть... | Possibly. |
Должно быть! | She does? |
Это должно занять около пяти лет. | It will take about five years. |
Быть писателем должно быть здорово. | It must be wonderful to be a writer. |
Некоторое пространство должно быть узким, другое пространство может быть широким, некоторое пространство должно быть пустым, а остальное должно быть заполнено . | Some space must be narrow so that other space must be wide, and some space must be emptied so that other space may be filled. |
Так должно быть. | This is the way it ought to be. |
Компаньонка, должно быть. | I expect she's a companion. |
Должно быть, хорошо. | 'I suppose so. |
Это должно быть... | This has got to be... |
Должно быть, заблуждается. | Might be misinformed |
Стыдно должно быть! | Shame on you! |
Должно быть весело. | It should be fun. |
Должно быть положительным | Must be positive |
Так должно быть. | This is as it should be. |
Там должно быть . | There must be. |
Так должно быть. | This is the way it ought to be. |
Должно быть трудно? | Is it challenging? |
Тяжело, должно быть. | It must be hard. |
Должно быть, веселится. | It must be fun. |
Должно быть, здесь. | It must be here. |
Счастливица, должно быть. | Must be one hell of a lucky girl then. |
Так должно быть. | You're meant to be. |
Должно быть весна. | It must be the spring. |
Должно быть хромой. | Must have been lame. |
Должно быть врач. | Well, it must be the doctor. |
Должно быть, Валентин. | That must have been Wallsie. Doctor! Yes? |
Должно быть, 5,600... | Must've got 5,600... |
Должно быть, так. | Wait, it must go like this. |
Должно быть стыдно! | Shame on ya! |
Должно быть, телепатия. | Must be telepathy. |
Похожие Запросы : должно быть - должно быть, - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть - должно быть, - может быть около - может быть около