Перевод "должно ожидаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
От богатых стран будет ожидаться сокращение субсидий, и бедным странам будет необходимо открыть свои рынки. | Rich countries will be asked to reduce subsidies poor countries to open up their markets. |
От палестинцев будут ожидаться ответы на вопросы на деле, а не на словах относительно их способности создать современное плюралистическое государство. | Palestinians, for their part, will be expected to answer questions in deeds, not just in words about their ability to build a modern pluralistic state. |
Good til cancelled заявка заявки требующие специфической отмены, которая может ожидаться бесконечно (хотя брокерами может установливаться некоторый предел, например, 90 дней). | Good til cancelled (GTC) orders require a specific cancelling order, which can persist indefinitely (although brokers may set some limits, for example, 90 days). |
По мере увеличения объемов торговли между Российской Федерацией и Европейским Союзом, в таких странах Восточной Европы, как Украина и Беларусь, также может ожидаться рост объемов транзитных грузовых перевозок. | In Eastern Europe, Ukraine and Belarus also seem likely to experience an increase in the amount of transit traffic as trade increases between the Russian Federation and the EU. |
Джульетта Что должно быть должно быть. | JULlET What must be shall be. |
Должно не должно мне не нужны догадки! | I don't want if, ands or buts. |
Добро же должно быть постоянным, должно расти. | To be of benefit, goodness must be constant, forever building. |
Должно, дома. | 'I expect so.' |
Должно сойтись. | You can count it. |
Должно быть. | There must be. |
Не должно. | Not at all. |
Должно быть! | That must be it! |
А должно? | Should I be? |
Должно значить. | It should. |
Но должно | Oh, but it must. |
Должно интересовать. | You must be interested. |
Должно быть... | Possibly. |
Должно хватить. | It'll have to do. |
Не должно. | Lt shouldn't. |
Не должно! | It cannot happen. |
Должно пройти. | I must getover it! |
Должно быть! | She does? |
Не должно! | No! |
Ничто не должно было быть удалено все должно остаться. | Nothing was to be removed everything must remain. |
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание | Only now some urge must come, some urge must come |
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание | Only now, some urge must come. Some urge must come. |
Есть тоже свой сословный инстинкт, что должно или не должно. | We have a class instinct as to what should not be done. |
Оно должно делиться на 5. Оно должно делиться на 4. | It has to be divisible by 5.It has to be divisible by 4. |
А должно бы. | They should be. |
Так должно быть. | This is the way it ought to be. |
Компаньонка, должно быть. | I expect she's a companion. |
Должно, хороша штучка! | I should think it's a fine thing.' |
Должно быть, хорошо. | 'I suppose so. |
Теперь, должно, дома. | Now they must be at home again. |
Насилие должно прекратиться. | The violence must stop. |
Это должно быть... | This has got to be... |
Должно быть, заблуждается. | Might be misinformed |
Государство должно вмешаться | 'Governments should step in' |
Стыдно должно быть! | Shame on you! |
Шоу должно продолжаться! | Show must go on! |
Шоу должно продолжаться. | The show must go on. |
Представление должно продолжаться. | The show must go on. |
Этого должно хватить. | That should be enough. |
Испытание должно начаться. | The experiment has to begin. |
Должно быть весело. | It should be fun. |
Похожие Запросы : чтобы ожидаться - будет ожидаться - будет ожидаться - должно хватить - должно работать - должно продолжаться - должно продолжаться - должно служить - должно возникнуть - должно помочь - должно пройти - должно подразумевать - должно упасть