Перевод "должны быть осторожными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должны - перевод : быть - перевод : должны быть осторожными - перевод : должны быть осторожными - перевод : должны быть осторожными - перевод : должны быть осторожными - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны быть осторожными. | We must be cautious. |
Мы должны быть осторожными. | We have to be careful. |
Они должны быть осторожными. | They had to be very cautious. |
Мы должны быть более осторожными. | We need to be more careful. |
Мы должны быть более осторожными. | We have to be more careful. |
Мы должны быть очень осторожными. | So we have to be very careful. |
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными. | Perhaps initially Europeans should be cautious. |
Следует быть осторожными. | You'll get plenty of excitement. |
Люди во всем мире должны быть осторожными в своих желаниях. | People around the globe should be careful what they wish for. |
Вам надо быть осторожными. | You need to be careful. |
Нам придётся быть осторожными. | We'll have to be careful. |
Мы старались быть осторожными. | We tried to be careful. |
Нам нужно быть осторожными. | We need to be careful. |
Нам нужно быть осторожными. | We need to be prudent. |
Нам следовало быть осторожными. | We had to be very careful from now on. |
Нам надо быть осторожными. | I say we've got to act cautious. |
Мы решили быть осторожными. | SO, WE DECIDED WE'D BE SMART. |
Им приходится быть осторожными. | They'd have to be so careful. |
Нам следует быть очень осторожными. | We should be very careful. |
Я сказал вам быть осторожными. | I told you to be careful. |
Нам надо быть более осторожными. | We have to be more careful. |
Нам надо быть очень осторожными. | We have to be very careful. |
Нам придётся быть очень осторожными. | We're going to have to be very careful. |
Нам нужно быть очень осторожными. | We need to be very careful. |
Я сказал им быть осторожными. | I told them to be careful. |
Думаю, нам нужно быть осторожными. | I think we need to be careful. |
Нам надо быть крайне осторожными. | We have to be extremely careful. |
Я сказал всем быть осторожными. | I told everyone to be careful. |
Нам следует быть предельно осторожными. | We should be extremely cautious. |
Да, нам нужно быть осторожными. | She's in the morning room. |
Что значит, быть осторожными теперь? | What do we have to be careful of now? |
Но нужно быть очень осторожными. | We just have to be very careful. |
Но мы должны быть осторожными, потому что малярия эволюционируют паразиты и эволюционируют комары. | But we have to be careful because malaria the parasite evolves and the mosquito evolves. |
Я не призываю вас отказаться от антибиотиков, но мы должны быть очень осторожными. | I'm not pleading against the antibiotics, but we should be very careful. |
Им приходится быть осторожными и избегать перестрелок. | They had to watch out for the situation, and avoid the gunfights. |
Как? Как воскликнула Мария, забывая, быть осторожными. | How how? cried Mary, forgetting to be careful. |
Когда мы победим, им придётся быть осторожными. | When we've won, it's them who'll have to watch out. |
Учитывая данную тенденцию, внешние силы должны быть осторожными и не должны вмешиваться слишком сильно, в особенности, в сферу политики. | In this vein, outsiders should be careful of intervening too much, especially in public. |
В восстановлении пошатнувшейся экономики посттэтчеризма мы должны быть осторожными, чтобы не восстановить провалившиеся политические решения прошлого. | In rebuilding the shattered post Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past. I still find fruitful Keynes s distinction between the agenda and the non agenda of politics. |
В восстановлении пошатнувшейся экономики посттэтчеризма мы должны быть осторожными, чтобы не восстановить провалившиеся политические решения прошлого. | In rebuilding the shattered post Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past. |
Вы просто должны быть осторожными, и очень важно знать тех, кто хочет иметь дело с вами. | You just have to be careful, and it is very important to know those who want to have a deal with you. |
Это то, с чем нам надо быть осторожными. | And that, I think, is a sort of thing to watch out for. |
Вы должны быть осторожными, чтобы там не было ВИЧ или других заболеваний, которые могут передаться вашему ребенку. | You need to be careful they don't have HIV or other diseases which could then infect your baby. |
Мы должны быть осторожными для того, что бы не стать как те люди, которые просят этот мир. | We must be careful in order not to be like those people who are asking for this world. |
Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью. | Both agreed that reform must be slow, cautious and that it must never undermine established institutions, especially religion and the patriarchal family. |
Похожие Запросы : быть осторожными - быть осторожными о - быть предельно осторожными - должны быть - должны быть - остаются осторожными - остаются осторожными - остаются осторожными - оставаться осторожными - предельно осторожными