Перевод "доработан и подписан" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подписан - перевод : подписан - перевод : подписан - перевод : доработан и подписан - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также будет доработан модуль LPRng. | The most important improvement in the near future will be a completion of the LPRng plugin. This at present is still very basic. It is restricted to the pure classical LPD part of LPRng. |
Доклад был доработан с учетом замечаний участников. | The report has been finalized in the light of comments received from the participants. |
Этот раздел будет доработан на более позднем этапе. | This section will be completed at a later stage. |
Договор был подписан. | The treaty was signed. |
Контракт был подписан. | The contract was signed. |
Был подписан договор. | A treaty was signed. |
Итак, Брюс, чек подписан и заверен. | Bruce, here we are, certified and everything. |
Дизайн персонажей для сериала был выполнен группой CLAMP и доработан Такахиро Кимурой. | This was the first time Clamp had ever been requested to design the characters of an anime series. |
Шишир подписан на меня. | Shishir is following me. |
Мирный договор был подписан. | A peace treaty was signed. |
Подписан Единый европейский акт. | The Single European Act is signed. |
Сертификат подписан самим владельцем. | The certificate is self signed. |
Был доработан и представлен донорам ряд проектов подготовки прокуроров и судей для различных регионов. | A number of projects for the training of prosecutors and judges in various regions were finalized and submitted to donors. |
11. В результате этого заседания новый подход был доработан и принят на вооружение. | 11. As a result of this meeting the new approach was consolidated and launched. |
Я подписан на еженедельный журнал. | I'm a subscriber for a weekly journal. |
На какую газету ты подписан? | What newspaper do you subscribe to? |
Мирный договор будет подписан завтра. | The peace treaty will be signed tomorrow. |
Был подписан широкий комплекс соглашений с государствами и организациями. | A wide range of agreements has been signed with states and institutions. |
Миллионы людей связаться Конгресс и подписан анти SOPA петиции. | Millions of people contacted Congress and signed anti SOPA petitions. |
Ты подписан на какие нибудь журналы? | Do you subscribe to any magazines? |
Контракт был подписан на 4 года. | He was bought for by R.S.C. |
В июле был подписан долгосрочный контракт. | In July, a long term contract was made. |
Контракт был подписан на 3 года. | She was really strong around me. |
Мирный договор был подписан 9 августа. | A peace treaty was signed on 9 August. |
Контракт был подписан на 4 года. | The contract was signed for 4 years until 2016. |
подписан Уругваем 16 ноября 1982 года | Signed by Uruguay on 16 November 1982. |
Такой меморандум уже подписан с Канадой. | Such a MOU has already been concluded with Canada. |
Отметка нет средств , подписан Лестером Бреди. | Marked no funds. Signed by a Lester Brady . |
Текст статьи 5 был в значительной мере доработан в группе посредника и на основном заседании. | Article 5 was considerably refined in the facilitator's group and in the main meeting. |
К концу первого этапа в июне 2005 года будет доработан технический доклад. | A technical report will be finalised by the end of the first phase in June 2005. |
f) после рассмотрения проекта документа о компиляции и обобщении Комитетом он будет доработан и представлен КС 1. | (f) Pursuant to its consideration by the Committee, the draft compilation and synthesis document would be revised and transmitted to COP 1. |
Как уже сообщалось, ИКАО и ИБР подписан меморандум о взаимопонимании. | As has been reported, a Memorandum of Understanding between ICAO and IDB is in effect. |
Указ о создании этой структуры уже подписан. | The order concerning the creation of this structure has already been signed. |
Само собой, но указ был подписан им. | Right, but he was the one to sign this order. |
Договор был подписан 18 ноября 1903 года. | The treaty was signed on November 18, 1903. |
Он был рад, что подписан мирный договор. | He was glad the peace treaty was signed. |
Контракт с наставником подписан на два года. | at Euroleague.net Panathinaikos B.C. |
Контракт подписан до 30 июня 2016 года. | He was given a contract until 2016. |
Контракт с Араратом был подписан на год. | A contract with Ararat was signed for one year. |
При его участии был подписан киотский протокол. | But ... it is to be more than to reach a target. |
подписан в Вашингтоне 7 декабря 1970 года. | Signed at Washington on 7 December 1970. |
Был подписан контракт на сумму 500 тыс. | Talks centred on thermal power plans proposed by the World Bank, investment needs for new generating capacity, and requirements to make existing obsolete capacity redundant. |
У вас с мисс Джонс подписан контракт? | Do you happen to have a contract with Miss Jones? |
Ничего, пока не будет подписан контракт. Слушай... | I won't leave her until the contract's signed. |
Документ будет доработан после завершения Комиссией рассмотрения основных проектов предложений и принятия ею по ним своих решений. | The document will be finalized following the completion by the Commission of its consideration and action on the remaining draft proposals. |
Похожие Запросы : и подписан - подписан. - утвержден и подписан - подписан и доставлен - согласован и подписан - подписан и выполнен - записан и подписан - принят и подписан - оригинал подписан - полностью подписан - мокрая подписан