Перевод "доставить в партии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
чтобы доставить её в Лондон. | It had to be shipped to London. |
Чтоб доставить в штаб в целости! | You must deliver them to HQ safe and sound! |
Можете это доставить? | Can you deliver this? |
Так нельзя доставить? | So there's no use to send it special delivery? |
Нужно доставить сообщение. | I want you to take a message for me. |
Мы можем доставить в течение недели. | We are able to deliver within a week. |
Мы можем доставить товар в июне. | We can deliver the product in June. |
Мы можем доставить в течение недели. | We can deliver within a week. |
Нам нужно доставить тебя в больницу. | We need to get you to a hospital. |
Нам нужно доставить вас в больницу. | We need to get you to a hospital. |
Я обязан доставить вас в участок. | I'd be obliged to take you to the station. |
Сержант, его лучше доставить в госпиталь. | Better get him to sick bay, Sergeant. Call the ambulance. |
Ваша задача доставить письмо в Иркутск. | You are responsible for bringing a letter to Irkutsk. |
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить. | I can't deliver this until you tell me where to deliver it to. |
Вы можете это доставить? | Can you deliver that? |
Ты можешь это доставить? | Can you deliver that? |
Вы можете это доставить? | Can you deliver it? |
Доставить его во дворец! | Доставить его во дворец! |
Нам приказано его доставить. | You have no orders to take me. No, miss, but I'm afraid you must go. |
Куда вам доставить его? | Where would you like us to send it? |
Доставить его во дворец! | Bring the boy to me! |
Куда доставить товар, мадам? | Would you like it delivered, Madam? |
Джону Гордону, доставить в НьюЙорк Мэил, НьюЙорк. | To Joe Gordon, in care of New York Mail, New York. |
Капитан Сиколс попросил доставить это в Лорцбург. | Captain Sickels asks for you to deliver this despatch in Lordsburg the moment you arrive. |
Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю. | To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. |
Мне нужно кое что доставить. | I have a delivery to make. |
Том здесь, чтобы доставить сообщение. | Tom is here to deliver a message. |
Я могу ему это доставить. | I can deliver that to him. |
Производятся многочисленные попытки доставить сообщение. | Multiple attempts to deliver the message are made. |
Эй, вы можете доставить пиццу? | Hey, can you deliver the pizza? |
Ты должен... доставить это сообщение. | You must... you must deliver this message. |
Наше дело доставить удовольствие вам. | Our pleasure, I assure you. |
Я распорядилась доставить его сюда. | I had it put there. |
Я попрошу доставить его письмо. | I ask him to deliver the letter. |
Поешь, чтобы доставить ей удовольствие. | Eat to please her. |
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения. | He had to be taken to hospital for inpatient treatment. |
Целью миссии было доставить продовольствие в Южный Судан. | The mission was to ferry food to southern Sudan. |
Мы можем доставить их в любую страну мира. | We can transport them around the world. |
Мы можем доставить это сегодня вечером. | We can deliver it this evening. |
Том знает, как доставить Мэри удовольствие. | Tom knows how to make Mary happy. |
Том попросил Мэри доставить Джону сообщение. | Tom asked Mary to deliver a message to John. |
Том твёрдо намерен доставить мне неприятностей. | Tom is out to get me. |
Он не может доставить вас туда. | It cannot take you there. |
Раджа приказал доставить тебя во дворец! | Раджа приказал доставить тебя во дворец! |
По какому адресу мы должны доставить? | 'To what address shall we deliver this? |
Похожие Запросы : в партии - в партии - доставить в рассрочку - доставить в рассрочку - доставить в масштабе - доставить в срок - партии или партии - в вашей партии - количество в партии - товары в партии - в каждой партии - Количество в партии - в одной партии