Перевод "доступ для всех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доступ - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : доступ - перевод : для - перевод : доступ - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : доступ для всех - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разрешить свободный доступ для всех
Allow everybody to freely access this widget
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
For all of them, access to genome sequences is important.
Доступ и модификация файла Lustre полностью когерентна для всех клиентов.
Access and modification of a Lustre file is completely cache coherent among all of the clients.
Такое впечатление, что для всех внутренних планов доступ к зарубежным интернет сайтам заблокирован.
It seems that all domestic Internet plans' overseas visit have been blocked.
Медицинское обслуживание предоставляется иностранцам бесплатно, и доступ к медицинскому обслуживанию гарантируется для всех.
Medical care was provided free of charge to foreigners and access to medical care was guaranteed to all.
Apple заблокировала доступ к Apple News для всех пользователей, подключённых к телекоммуникационным сетям Китая.
Apple blocked access to Apple News for all users connected to Chinese telecom networks.
Доступ для записи запрещён
Write Access Denied
Доступ к их применению открыт для всех, и учителя с учениками с удовольствием ими пользуются.
They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms.
Но избежать таких последствий будет нелегко, поскольку это потребует, чтобы доступ к генетическому улучшению был либо закрыт для всех, либо же открыт для всех.
But avoiding this outcome will not be easy, for it will require that selection for genetic enhancement is either available to no one or accessible to everyone.
Доступ в порт контролируется жандармерией, которая проверяет всех проезжающих.
Access to the port is controlled by the Gendarmerie, which checks the identity of all traffic entering the port.
Опросите всех, узнайте, кто мог иметь доступ к самолету.
Question the ground crews, anyone who had access to that plane.
Расширить охват и улучшить доступ к услугам по планированию семьи для всех, кто в них нуждается.
To extend coverage and improve access to family planning services to all who need them.
Эта система, доступ к которой осуществляется через интранет организации, обеспечивает доступ к программе публикаций организации для всех сотрудников ООН Хабитат в Найроби и на местах.
The system, which is available via the organization's Intranet, gives all UN Habitat staff in Nairobi and the field access to the organization's publications programme.
Доступ к государственным службам Греции открыт для всех греков независимо от их этнического, религиозного или культурного происхождения.
Access to Greek public services was open to all Greeks irrespective of their ethnic, religious or cultural background.
В третьих, система проверки должна быть максимально транспарентной, гарантирующей равный доступ к данным для всех участвующих государств.
Third, the verification system should be as transparent as possible, with equal access to data guaranteed for all States parties.
51. Доступ к образованию в Югославии является равным для всех, при этом восьмилетнее базовое образование является обязательным.
51. Education in Yugoslavia is accessible to all under the same conditions, while the eight year elementary education is compulsory.
а) имели доступ к культурным ценностям во всех доступных формах
(a) Enjoy access to cultural materials in all accessible formats
Как установить доступ только для чтения
How to have Read Only Access
Доступ к CDDB для Audio CD
CDDB Audio CD Info Retrieval
Доступ к буферу обмена для JavaScript
JavaScript can access clipboard
Традиционно рыбные запасы рассматривались точно так же, как и любой другой источник общей собственности открытый доступ для всех и стимул для каждого судна выловить больше всех других конкурентов.
Traditionally, the fishery has been treated like any other common property resource access is open to all and the incentive for each vessel is to out fish all competitors.
Пришло время для всех делать добрые дела и богатые, и бедные должны иметь доступ к основному медицинскому обслуживанию.
It is time to make good on a basic global commitment that everybody, poor and rich alike should have access to basic health services.
Мы придерживаемся мнения, что должен быть обеспечен свободный доступ к святым местам для всех верующих, исповедующих религию Авраама.
We hold that there must be free access to the Holy Places for the faithful of all Abrahamic religions.
16. Доступ к образованию в Союзной Республике Югославии является равным для всех, при этом восьмилетнее начальное образование является обязательным.
16. Education in the Federal Republic of Yugoslavia is accessible to all under the same conditions, while the eight year elementary education is compulsory.
Доступ к информации, участие общественности и доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, являются основополагающими элементами эффективного управления на всех уровнях и имеют ключевое значение для обеспечения устойчивости.
Access to information, public participation and access to justice in environmental matters are fundamental elements of good governance at all levels and essential for sustainability.
7) гарантировать доступ всех социально политических субъектов к общественным средствам массовой информации
To guarantee access to State media for all social and political actors
Для этого ему необходимо будет иметь доступ ко всем надежным источникам информации и пользоваться полной поддержкой со стороны всех государств.
To that end, he should have access to all reliable sources of information and should be able to count on the full cooperation of all States.
kxsldbg обеспечивает доступ к большинству команд xsldbg для
kxsldbg provides access to most of xsldbg 's commands to
Они имеют доступ к образованию на всех уровнях и пользуются полной свободой передвижения.
They had access to education at all levels and enjoyed complete freedom of movement.
У всех женщин должен быть доступ к качественному профессиональному уходу без ценового барьера.
All women should have access to high quality professional care without the barrier of cost.
Всестороннее осуществление Программы действий обеспечило бы доступ к медицинскому обслуживанию для всех людей, и особенно представителей наиболее нуждающихся и уязвимых групп.
The full implementation of the Programme of Action would ensure access to health care services for all people and especially for the most underserved and vulnerable groups.
Большинство стран создали эффективно функционирующие системы образования и обеспечили доступ к начальному образованию и равные права в области образования для всех.
The Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe (REC CEE) and the Regional Environmental Centre for Central Asia (CAREC) were represented, as were the following non governmental organizations Borrowed Nature Association, Copernicus Campus, European ECO Forum (IUCN) and Forum for the Future.
Но это происходит только тогда, когда страна общество, мир едины в своем стремлении и дают для всех равный доступ и возможности.
But that happens only when a country a society, a world stands together and gives everyone equal access and opportunity.
Инфо активизм оначает доступ к технологиям и их использование в создании и распространении информации очень демократичным и открытым для всех методом.
Info activism means having access to technology and being able to use technology to create and disseminate information in a very democratic and participatory way
Правительства должны обеспечить адекватное финансирование качественных государственных служб, имеющих основополагающее значение для достижения гендерного равенства, и должны обеспечивать равный для всех доступ к таким услугам.
Governments must ensure adequate funding for quality public services as fundamental to achieving gender equality, and must provide equal access to these services.
Для всех
All squash
Для всех.
For everybody.
Для всех.
For everyone.
Для всех.
Everybody.
Для всех
For Everyone
Для всех?
For everyone?
Для всех.
For all the men.
Для всех.
The whole house.
Любой пользователь, имеющий доступ к Интернету, может в настоящее время получить доступ к официальным документам на всех шести официальных языках в электронной форме.
Anyone with Internet access can now access official documents in all six official languages electronically.
доступность измеряет базовый доступ необходимый для участия информационном обмене, цены на доступ к Интернету и мобильные услуги
Opportunity measures the basic access and affordability needed to participate in the information society in mobile population coverage, Internet access prices and mobile prices.

 

Похожие Запросы : для всех - для всех - для всех - для всех - для всех - общие для всех - бесплатно для всех - для всех коммуникаций - требуется для всех - интеграл для всех - для всех устройств - справедливы для всех - работает для всех - обязательный для всех