Перевод "доступ к которой осуществляется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доступ - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : доступ - перевод : осуществляется - перевод : доступ - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод : осуществляется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доступ к аэропорту осуществляется через станцию Син Киба. | Access to the airport is through Shin Kiba Station. |
Доступ к которой есть всегда | Each time you can bring... |
Эта система, доступ к которой осуществляется через интранет организации, обеспечивает доступ к программе публикаций организации для всех сотрудников ООН Хабитат в Найроби и на местах. | The system, which is available via the organization's Intranet, gives all UN Habitat staff in Nairobi and the field access to the organization's publications programme. |
Доступ осуществляется через сервер Европа (http europa.eu.int). | It can be accessed through the Europa server (http europa.eu.int). |
Доступ осуществляется через европейский сервер (http www.europa.eu.int). | It can be accessed through the Europa server (http europa.eu.int). |
Доступ осуществляется через европейский сервер http europa.eu.int | It can be accessed through the Europa server (http europa.eu.int). |
b) объем информации, доступ к которой обеспечивается в электронной форме | (b) The scope of information that is electronically accessible |
Доступ к информации конфиденциальность доступ к правосудию | Validation of the data submitted for the PRTR poses a different type of challenge than the creation and maintenance of a national PRTR. |
Доступ к некоторым амбразурам внешней стены осуществляется со спиралевидного пандуса, к остальным из центрального зала на каждом из шести этажей. | Some of the embrasures in the outer wall of the tower are reached by a spiral ramp others are accessed from a central room on each of the six floors. |
Доступ к комплексу осуществляется только через демилитаризованную зону, разделяющую две Кореи, что требует пропусков для входа и выхода. | The complex can be accessed only through the demilitarized zone separating the two Koreas, which requires entry and exit passes. |
В. Доступ к информации и доступ к правосудию | Access to information and access to justice |
Для материалов категории III обязательство использования и хранения в зоне, доступ к которой контролируется. | For category III materials, the obligation to use and store them within an area to which access is controlled |
Это, в частности, относится к новым темам, связанным с формирующейся практикой, доступ к которой не всегда возможен. | That was particularly the case for newer topics involving emerging practices that were not always accessible. |
Доступ на остров осуществляется через маленькую пристань в Barakkebro на северной оконечности Сальтхольма. | Access to the island is via a small harbour at Barakkebro, at the north end of Saltholm. |
На данном этапе знания являются просто интеллектуальной собственностью, доступ к которой имеют клиенты, которые платят. | Left at this stage, knowledge is simply intellectual property, access to which is restricted to paying customers. |
Пользователи должны вносить плату за пользование этой сетью, доступ к которой можно получить через ИНТЕРНЕТ. | Users must pay a fee to subscribe to this network, which is accessible through the Internet. |
Доступ к здравоохранению | C. Access to health care |
ДОСТУП К ГРАЖДАНСТВУ | Access to citizenship |
доступ к кредитам | 14.15 Access to income for almost all rural women is through the sale of their garden produce or crafts. |
Доступ к энергии. | Access to Energy. |
Доступ к Интернет | Internet access |
Доступ к документации. | Access to records. |
Доступ к хранилищу | Accessing The Repository |
Доступ запрещён к | Access denied to |
Доступ к носителямName | Unknown |
Доступ к файлу | File Access |
Доступ к CDDBGenericName | CDDB Retrieval |
Доступ к ИнтернетуComment | KDE Internet Daemon |
Доступ к водеявляетсявсемирнойпроблемой. | The special trade and aid relationshipbetween the Union and its 78 partnersin Africa, the Caribbean and the Pacific(the ACP group) dates from 1975 andis considered a model for how richcountries can help poorer ones. |
CPU обеспечивает переменную скорость передачи данных по шине, в зависимости от области памяти, к которой осуществляется доступ в каждом цикле входная тактовая частота делится на 6, 8 или 12 для получения тактовой частоты шины. | The CPU employs a variable bus speed depending on the memory region being accessed for each instruction cycle the input clock is divided by 6, 8, or 12 to obtain the bus clock rate. |
Мы должны обеспечить лучший доступ к рынкам, включая доступ к финансовым услугам. | We need to provide better market access, including access to financial services. |
VIII. Доступ к правосудию | VIII. Access to justice |
Совместный доступ к файлам | File Sharing |
Доступ к услугам адвоката | Access to legal counsel |
Равный доступ к судам | Equal access to the courts |
Доступ к юридической профессии | Access to the profession |
Доступ к правовой информации | Access to legal information |
В. Доступ к правосудию | Access to justice |
В. Доступ к образованию | Access to education |
С. Доступ к правосудию | C. Access to Justice |
Е. Доступ к правосудию | E. Access to justice |
доступ к медицинскому обслуживанию | 14.10 Access to health facilities for women in the rural areas has been referred to in Article 12. |
Доступ к начальному образованию | Access to primary education |
ограниченный доступ к кредитам | Limited access to credit |
В. Доступ к рынкам | Market access |
Похожие Запросы : осуществляется доступ - Доступ осуществляется - осуществляется доступ - к которой - к которой - к которой - доступ к - доступ к - доступ к - дата, к которой - которой - осуществляется