Перевод "до сегодняшнего вечера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он должен прислать подарок до сегодняшнего вечера. | I understand. He should send a present before tonight. |
Как насчёт сегодняшнего вечера? | How about tonight? |
Как насчет сегодняшнего вечера? | How about this evening? |
Далее. Расписание сегодняшнего вечера. | Here's the itinerary for tonight. |
Как насчет сегодняшнего вечера? | What about tonight? |
Я от сегодняшнего вечера ждала чудес. | I expected the wonders from this night. |
После сегодняшнего вечера, ты будешь принадлежать мне. | Because after tonight you will belong to me. |
Должен вам сказать о важности задачи сегодняшнего вечера. | I cannot impress upon you too strongly the importance of tonight's task. |
До вечера... | Before it gets dark. |
До вечера! | Till tonight. |
До вечера... | Tonight. |
До вечера! | See you tonight. |
До вечера. | Tonight, then. |
До вечера. | Goodbye. |
До вечера. | See you then. |
До вечера. | Goodbye. |
До вечера. | Tonight? |
До сегодняшнего дня. | Until today |
До сегодняшнего дня. | Today, I finally said all I had to say. |
Подожди до вечера. | Wait until tonight. |
Подождите до вечера. | Wait until tonight. |
И до вечера. | Or at night. |
И до вечера. | And at night. |
И до вечера. | and at night. |
До 9 вечера? | At 9 pm? |
До вечера, мамусик. | Goodbye, Mama. |
До вечера, детка! | See you tonight, sport. |
До десяти вечера? | Till 10 00 at night? |
Да, до вечера. | I'll see you later. All right. |
Всё до сегодняшнего дня. | Completely complete. |
До сегодняшнего дня, я... | Up until today, I... |
Ну, до вечера. Пока! | See you tonight, then. Cheers! |
Возможно, до 9 вечера. | It's probably until 9 pm. |
Оставим дела до вечера. | We'll let the linen room go until this afternoon. |
До вечера еще много | It's a long way until night |
Но нам придется с вечера до утра... С утра до вечера быть вместе. | But we'll have to be together day and night, |
С 6 до 9 вечера... | From 6 p.m. to 9 p.m. .. |
Может быть дождь до вечера. | It might rain before evening. |
До вечера Том не вернётся. | Tom won't be back until evening. |
Мы здесь пробудем до вечера. | We're going to be here all afternoon. |
Я подожду до завтрашнего вечера. | I'll wait until tomorrow night. |
Беспорядки продолжались до самого вечера. | Disturbances continued until later in the day. |
Ну, так до вечера, Симона. | So, until tonight Simone. |
Посетители с утра до вечера! | Visitors from morning to night |
Возможно, до вечера, в театре. | Maybe I can make it to the theater tonight. |
Похожие Запросы : до вечера - до вечера - до вечера - до вечера - до вечера - до сегодняшнего дня - до сегодняшнего дня - До сегодняшнего дня - до сегодняшнего дня - до сегодняшнего дня - до вечера пятницы - до этого вечера - до завтрашнего вечера - до завтрашнего вечера