Перевод "до такой даты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
До даты | On this day |
Сертификат действителен до этой даты. | The certificate is valid until this date. |
Латвийская сторона предложила в качестве такой даты 4 мая 1990 года. | The Latvian side has proposed 4 May 1990 as the cut off date. |
Доклады, которые должны были быть представлены до даты | Reports that were due before the closing date |
за 18 месяцев до даты представления четвертого периодического доклада. | The Committee invites the State party to submit its second, third and fourth reports in one consolidated report by 3 may 2009, i.e. 18 months before the due date of the fourth periodic report. |
Обновление выбранных файлов до указанной метки, ветки либо даты | Updates the selected files to a given tag, branch or date |
До даты окончания нынешней сессии у нас будет четыре недели. | We will have four weeks for work up to the date of the end of the present session. |
Временный вывоз разрешен до даты возвращения предмета, отмеченной в лицензии. | The large majority of EU licence applications were from museums and private individuals for the temporary export of cultural objects for exhibition abroad. |
даты | dates |
Даты | Shows contact editor with given uid |
Даты? | Dates? |
даты рассмотрения и даты периода представления замечаний | dates of review and dates of comment period |
Что между не григорианские даты, даты иврите. | That between a not date Gregorian, Hebrew date. |
(Г н Юсеф, Судан) пострадавшим от действий, совершенных до даты вступления в силу международно правового документа, должны использоваться критерии, применявшиеся в государстве ответчике до этой даты. | Moreover, the criteria existing in the respondent State before the entry into force of the international instrument should also be used in determining the compensation due to States injured by acts committed prior to that date. |
За три месяца до предполагаемой даты выхода большинство проблем было устранено. | Three months before the game's scheduled ship date, most problems had been resolved. |
За период безработицы до этой даты пособия по прежнему не выплачиваются. | For the unemployment period before that date, benefits are still not being granted. |
b С 31 мая 1989 года, даты приказа о заключении под стражу, до 10 июля 1990 года, даты вынесения обвинительного приговора. | b From 31 May 1989, the date of the commital order, to 10 July 1990, the date of conviction. |
Вставка даты | Inserting the date |
Нет даты | No items |
Формат даты | Date format |
Показывать даты | Show dates |
Особые даты | Special Dates |
Особые даты | Arts |
Нет даты | No Date |
Тип даты | Dates valid for |
Выбор даты | Date Picker |
Формат даты | Detect when a new sentence is started and always ensure that the first character is an uppercase character. |
С даты | Opening Date |
Все даты | All dates |
Проверка даты | Check date |
Формат даты | Date format |
Тип даты | Date type |
Формат даты | Date Format |
Даты Место | Date Site |
Даты Получатели | Date Recipients |
Механизм часов разработан так, чтобы отображать даты вплоть до конца 9999 года. | The mechanism is designed to be able to display the date until the end of the year 9999. |
Дебютный трейлер игры был показан 28 мая, за день до назначенной даты. | The first trailer for the game was released on May 28, a day earlier than previously announced. |
за 18 месяцев до даты представления четвертого периодического доклада, предусмотренной в Конвенции. | As an exceptional measure, in order to help the State party catch up with its reporting obligations so as to be in full compliance with the Convention, the Committee invites the State party to submit its third and fourth reports in one consolidated report by 6 May 2010, i.e. 18 months before the due date established in the Convention for the fourth periodic report. |
Российская же сторона предлагает использовать в качестве такой даты 28 января 1992 года, т.е. дату начала переговоров. | The Russian side has counterproposed 28 January 1992, the day on which negotiations began. |
Новое правительство должно будет действовать до 2013 года, даты следующих выборов, сказал он. | The new government would have to last until 2013, the date of the next election, he said. |
с даты вступления в силу Орхусской Конвенции и до 31 декабря 2004 года. | However, in some cases, earlier legislative and regulatory acts are mentioned, since they have direct bearing on the implementation of the Convention's provisions and norms in Kazakhstan. |
Поэтому она предпочла сохранить положение о непрерывности гражданства до даты официального предъявления требования. | It therefore preferred to retain the date of official presentation of the claim as the pertinent point in time. |
изменение даты рождения усыновленного ребенка допускается до достижения ребенком одного года (статья 126.2) | 126.1) An adopted child's date of birth may be altered only before his first birthday (art. 126.2) Any alteration of an adopted child's date and place of birth is noted in the adoption order (art. |
10. а) Настоящий указ вступает в силу с даты опубликования до последующего распоряжения. | 10. (a) This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. |
4. Настоящий указ вступает в силу с даты его принятия до дальнейшего распоряжения. | 4. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. |
Похожие Запросы : до такой степени - до такой степени - до такой степени - до такой степени - до такой степени - до верхней даты - до этой даты - до этой даты - до этой даты - период до даты - действует до даты - до какой даты - часов до даты