Перевод "другие механизмы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Другие - перевод : другие - перевод : другие - перевод : механизмы - перевод : другие механизмы - перевод : механизмы - перевод : механизмы - перевод : другие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Национальные комитеты и другие механизмы | National committees and other arrangements |
Можно предложить и другие механизмы. | Other arrangements are conceivable. |
Другие механизмы пока находятся на рассмотрении Группы. | Other mechanisms are still under consideration by the Group. |
В этих целях используются и другие похожие механизмы. | Other similar mechanisms have also been used. |
Другие важные механизмы расширения прав и возможностей женщин | Other important mechanisms for women empowerment |
с) Общие службы закупок и другие кооперационные механизмы | (c) Common procurement services and other cooperative arrangements |
V. ДРУГИЕ МЕХАНИЗМЫ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ, ПРИНЯТИЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ МЕР И | V. OTHER ARRANGEMENTS FOR IMPLEMENTATION, FOLLOW UP AND |
Имея анонимные сообщения, мы можем построить другие механизмы защиты. | Once we have anonymous communication, we can build other privacy mechanisms. |
2. Резервный потенциал и другие механизмы для принятия чрезвычайных мер | 2. Stand by capacity and other preparedness mechanisms for emergency response |
IV. ДРУГИЕ МЕХАНИЗМЫ И СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ И ОХРАНЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА | IV. OTHER MECHANISMS AND MEASURES FOR THE PROTECTION AND DEFENCE OF HUMAN RIGHTS |
Такие механизмы в конечном итоге будут распространены и на другие организации. | Such arrangements will eventually be extended to other organizations. |
Существуют другие радикальные примеры того, как распространяется способность использовать культурные механизмы. | You have other radical examples where the ability to use cultural tools is spreading out. |
Я думаю, нам также следует взглянуть на другие механизмы, которые испытывают проблемы. | I think we also have to look around at other mechanisms that are having problems. |
Другие страны, наоборот, создали независимые постоянные механизмы наблюдения оценки, оптимизируя существующие системы. | While some countries have no effective systems for evaluating drought and desertification, others have set up independent, permanent monitoring and assessment machinery by upgrading existing procedures. |
Существуют такие механизмы, как превентивная дипломатия, посредничество и другие средства поддержания мира. | There were mechanisms such as preventive diplomacy, mediation and other peacekeeping mechanisms. |
Хотя такие другие факторы важны, для некоторых категорий сотрудников механизмы компенсации уже существуют. | While those other factors were important, compensatory mechanisms already existed for some staff. |
Другие страны, наоборот, создали независимые и постоянные механизмы наблюдения оценки, оптимизируя существующие системы. | But other countries have set up independent and permanent monitoring and evaluation machinery by upgrading the existing arrangements. |
Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса. | There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance. Government policies can target private saving directly, by creating incentives for saving through appropriate tax and pension policies. |
Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса. | There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance. |
Эти антибиотики по структуре отличны от бактериальных, поэтому они могут иметь другие механизмы действия. | These compounds differ in structure from bacterial antibiotics, so they may have novel modes of action. |
Другие новаторские механизмы финансирования включают в себя кредитные гарантии, оборотные фонды и выпуск городских облигаций. | Other innovative financing mechanisms include credit guarantees, revolving funds and issuance of municipal bonds. |
Что бы там ни было, надлежащие контрольные механизмы существуют, и если их применять надлежащим образом, их должно быть достаточно, и создавать другие механизмы нет необходимости. | In any event, the necessary oversight mechanisms did exist and, if properly employed, should be sufficient there was no need to create new mechanisms. |
кредитные механизмы и механизмы финансирования (двусторонние, региональные, внутренние) | Credit and financing mechanisms (bilateral, regional, internal) |
Механизмы осуществления | Mechanisms for implementation |
Механизмы осуществления | Delivery mechanisms |
и механизмы | National procedures, institutions and mechanisms |
Резервные механизмы | Standby arrangements |
Организационные механизмы | Organizational arrangements |
Рабочие механизмы | Working Mechanisms |
Институциональные механизмы | Institutional arrangements |
Судебные механизмы | 1.3.1 Jurisdictional mechanisms |
Несудебные механизмы | 1.3.2 Non jurisdictional mechanisms |
Бюджетные механизмы | Budgetary arrangements |
Правовые механизмы | Legal arrangements |
Национальные механизмы | National machinery |
Механизмы управления | IVV Management arrangements |
Механизмы финансирования | Financial arrangements |
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ | Structure and management of the regional coordination units |
Механизмы страхования | Insurance arrangements |
С. Механизмы | C. Modalities |
Временные механизмы | Interim arrangements |
Мы механизмы. | We are mechanism. |
В Лондоне механизмы управления, которые другие страны считают само собой разумеющимся, выглядят как принципиально новые виды политики. | In London, governing arrangements that other countries take for granted look like a radically new type of politics. |
Подобные механизмы для вызова служб операционной системы имели и другие английские компьютеры этой эпохи, например Ferranti Orion. | Other UK machines of the era, such as the Ferranti Orion, had similar mechanisms for calling on the services of their operating systems. |
Другие механизмы правовой защиты включают Управление федерального омбудсмена (глава II, пункт 6), Служебный трибунал и трудовые суды. | Other remedial measures include the Federal Ombudsman's office (Chapter II, para 6), the Services Tribunal and the labour courts. |
Похожие Запросы : другие правовые механизмы - механизмы финансирования - действуют механизмы - палубные механизмы - административные механизмы - механизмы поддержки - страховые механизмы