Перевод "другие недавние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Другие - перевод : другие - перевод : другие - перевод : другие недавние - перевод : другие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недавние | Recent |
Недавние пасьянсы | Recently played games |
Открыть недавние | Open Recent |
Недавние метки | Recent Tags |
Недавние подключения | Data connection closed. |
Недавние подключения | Retrying connection... |
Недавние подключения | Recent connections |
Загрузить недавние | Load Recent |
Недавние репозитории | Recent Sandboxes |
Недавние проекты | Open Recent Project |
Недавние проекты | Open Recent Project |
Недавние проекты | Closed hand |
Недавние цвета | Recent |
Многие из них недавние иммигранты, но другие имеют корни, которые восходят к первым поселенцам в прериях. | Many of these are recent immigrants, but others have roots that go back to the first settlers of the prairies. |
Недавние террористические акты | Recent terrorist attacks |
Файл Открыть недавние | File Open Recent |
Файл Открыть недавние... | General document statistics |
Файл Недавние песочницы | File Recent Sandboxes |
Другие недавние инициативы регионального и глобального характера, которые содействуют укреплению безопасности в Южной Атлантике, также заслуживают внимания. | Other recent regional or global initiatives that have helped to strengthen security in the South Atlantic deserve mention. |
Другие недавние примеры включают угрозы в отношении Чада, Эфиопии, Гаити, Кении, Боливии, Уганды и продолжительные санкции против Мьянмы. | Other recent examples include threats vis à vis Chad, Ethiopia, Haiti, Kenya, Bolivia, Uganda, and long standing sanctions against Myanmar. |
Существуют и другие недавние примеры, включая, возможно, самые странные выборы президента выборы в Соединённых Штатах в 2000 году. | There are other recent examples, including, perhaps most notoriously, the 2000 presidential election in the United States. |
Загрузить недавние файлы строк | Load Recent Strings Files |
Вот некоторые недавние открытия | Some recent discoveries |
Таким образом, падение 27 ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса. | Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one day drops. |
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества. | Now consider recent financial innovations. |
Большинство из них недавние иммигранты. | Most of them being recent immigrants. |
НЕДАВНИЕ ДЕЙСТВИЯ НАЕМНИКОВ В АФРИКЕ | The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history. |
Файл Создать из шаблона Недавние | File New From Template Use Recent |
Использовать недавние адреса в автозавершении | Use recent addresses for autocompletion |
Анализ социальных сетей. Недавние находки. | Social Network Analysis Recent Findings |
Соглашение Базель III о достаточности капитала и другие недавние реформы все еще не оградили финансирование торговли от этих потенциальных шоков. | The Basel III agreement on capital adequacy and other recent reforms still have not ring fenced trade financing from these potential shocks. |
584. Члены Комитета приветствовали создание министерства по вопросам равенства и реформы законодательства и другие недавние изменения, направленные на ликвидацию существующей дискриминации. | 584. Members of the Committee welcomed the establishment of the Department of Equality and Law Reform and other recent developments with a view to eliminating existing discrimination. |
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. | Recent attempts to compel change have been counter productive. |
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально. | The more recent losses are well documented. |
Две недавние работы возбуждают новые сомнения. | Two recent papers raise further doubts. |
Но давайте посмотрим на недавние события. | But let us look at recent history. |
Другие, особенно с политическим правым уклоном, опасались, что недавние меры денежно кредитной политики подстегнут инфляцию в будущем и поспособствуют необузданным государственным расходам. | Others, especially on the political right, worried that the latest monetary measures would fuel future inflation and encourage unbridled government spending. |
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. | The recent election marked a profound break from the past. |
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС. | Recent events appear to have emboldened Hamas. |
Недавние события вызывают беспокойство во многих отношениях. | Recent events have been a cause for concern in many respects. |
Мы осуждаем недавние террористические акты в Афганистане. | We condemn the recent attacks in Afghanistan. |
Свидетельством тому являются недавние события в Москве. | The recent events in Moscow provided one example. |
2. осуждает недавние акты насилия в Сальвадоре | 2. Condemns recent acts of violence in El Salvador |
2. осуждает недавние акты насилия в Сальвадоре | quot 2. Condemns recent acts of violence in El Salvador |
Выборочные недавние указы Совета революционного командования ..... 29 | Selected recent decrees of the Revolution Command Council ..... 29 |
Похожие Запросы : недавние документы - Недавние обновления - недавние инциденты - недавние фото - Недавние файлы - недавние изменения - недавние игры - недавние дебаты - недавние вклады - недавние травмы - все недавние - недавние оценки - недавние движения - некоторые недавние