Перевод "его будет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : его - перевод : его - перевод : будет - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Kill Down Find

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его будет мучить...
The disapproval of his con ..
Его не будет.
There won't be any next time.
Его воздействие будет опустошительным.
Its impact will be devastating Zied Mhirsi ( zizoo) July 25, 2015
Завтра его не будет.
He will be off tomorrow.
Его будет трудно убедить.
It'll be hard to persuade him.
Этот зонтик будет его.
This umbrella will be his.
Кто его будет продвигать?
Who will promote it? Will there be enough people to unite? It depends how well people understand it whether it continues along the lines of The Venus Project.
Его не будет Что?
It won't end What?
Кто его будет выбирать?
Who would pick him?
Кто будет видеть его?
What will be seeing it?
Его там не будет.
Her friend won't be there.
Сегодня его не будет.
He won't be by today.
Его не будет допоздна.
He never gets in till late.
Дома его не будет.
He won't be there.
Кто будет его брать?
Have the boys take him now?
Его имя будет Микаэпь.
He will be named Mikael.
Его надо будет одеть.
Um... this one will do it.
Его не будет гдето...
He'll be gone about
Лучше будет перевести его.
The best solution is to shelve him to another outfit.
Его позывной будет Рэйвен.
His call sign will be Raven.
Что будет с его детьми после его смерти?
What will become of his children after his death?
Его имя скоро будет забыто.
His name will soon be forgotten.
Она будет любить его вечно.
She'll love him forever.
Нам будет его не хватать.
He will be missed.
Нам будет его не хватать.
We'll miss him.
Мне надо будет его предупредить.
I'll have to warn him.
Мне будет его не хватать.
I'm going to miss him.
Тебе будет его не хватать.
You'll miss him.
Вам будет его не хватать.
You'll miss him.
Мне будет его не хватать.
I'll miss him.
Его жертва не будет напрасной.
His sacrifice will not be in vain.
Том не будет его пить.
Tom won't drink it.
что усердие его будет усмотрено,
That his endeavours will be judged,
Жена его будет носить дрова,
And his wife, the portress of fire wood,
что усердие его будет замечено,
That his endeavours will be judged,
Да будет мир посланникам (Его)!
So peace be on the messengers,
что усердие его будет усмотрено,
And that his effort will soon be scrutinised?
Жена его будет носить дрова,
And so will his wife carrying a bundle of firewood on her head.
что усердие его будет замечено,
And that his effort will soon be scrutinised?
Да будет мир посланникам (Его)!
And peace is upon the Noble Messengers.
что усердие его будет усмотрено,
and that his labouring shall surely be seen,
Жена его будет носить дрова,
and his wife, the carrier of the firewood,
что усердие его будет замечено,
and that his labouring shall surely be seen,
Да будет мир посланникам (Его)!
And peace be upon the Envoys
что усердие его будет усмотрено,
And that his endeavour shall be presently observed.

 

Похожие Запросы : будет представлять его - будет поддерживать его - будет его преемником - его