Перевод "его желание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его желание исполнилось. | He got his wish! |
Просто человек и его желание выжить | Just a man and his will to survive |
Пока что, кажется, что его желание исполнилось. | So far it seems that he gets his wish fulfilled. |
Это мое желание, мое третье желание. | That is my wish, my third wish. |
Это желание денег? Это желание безопасности? | Is it for security? |
Где есть желание, там найдется и способ его реализации. | Where there is a will, there is a way. |
Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится. | If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. |
Если в вас есть это желание, Оно поместило его. | If there's an urge in you, It placed that urge there. |
Его желание вносить позитивный вклад в общество Бурунди всегда возвращало его обратно. | His desire to contribute positively to society in Burundi always brought him back. |
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности. | China s current international influence likely outstrips its desire or capacity. |
Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. | I am my beloved's, and his desire is toward me. |
Так, теперь мое второе желание, желание номер два. | Right, my second wish, number two. |
Последнее желание. | The Last Wish |
Загадай желание. | Make a wish. |
Загадайте желание. | Make a wish. |
Желание пройдет. | The feeling will pass. |
Желание платить. | The willingness to pay. |
Загадывайте желание. | Make a wish. |
Это желание. | This desire. |
Есть желание. | The will is there. |
Сильное желание. | It's aspirational. |
Смертельное желание | Death Wish |
Странное желание. | HOW PECULIAR OF YOU. |
Важно желание. | A great deal depends upon the petitioner. |
Главное желание. | If one wants, one can do it. |
Твоё желание? | What is your wish? |
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание | Only now some urge must come, some urge must come |
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание | Only now, some urge must come. Some urge must come. |
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится. | What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted. |
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится. | The fear of the wicked, it shall come upon him but the desire of the righteous shall be granted. |
Желание матери купить его оскорбило его до глубины души и еще более охладило к ней. | His mother's wish to bribe him offended him to the bottom of his soul and increased his coldness toward her. |
Ваше желание исполнилось? | Did your wish come true? |
Твоё желание сбылось? | Did your wish come true? |
Ваше желание сбылось? | Did your wish come true? |
Твоё желание исполнилось. | Your wish has come true. |
Ваше желание исполнилось. | Your wish has come true. |
Твоё желание закон. | Your wish is my command. |
Это моё желание. | That's my wish. |
Том загадал желание. | Tom made a wish. |
Ты загадал желание? | Did you make a wish? |
Вы загадали желание? | Did you make a wish? |
Я загадал желание. | I made a wish. |
Желание завладеть алмазами? | Was it a desire for diamonds? |
Таково наше желание. | This is our wish. |
Желание в Отношениях | Desire in Relationships |
Похожие Запросы : его собственное желание - желание - желание - желание, - желание - мое желание - желание смерти - создать желание