Перевод "ее дочь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дочь - перевод : ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее - перевод : ее дочь - перевод :
ключевые слова : Daughter Father Girl Love Into Find

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее дочь!
That's her daughter...
Он взял ее дочь.
'He took her little girl.
Он говорит ее дочь
He tells her daughter
Ее дочь выходит замуж
Her daughter is getting married
Боря, ее супруг. Дочь Марина.
Her husband Boriya. daughter Marina.
Шломит назвал ее дочь говорила.
Called Shlomit daughter spoke.
Люблю дочь одною любовью, ее другою.
I love my child with one kind of love and her with another.'
И исцелилась дочь ее не мог.
And her daughter could not.
Миссис БернсНовелл и ее дочь Барбара.
Mrs. BurnsNorvell and her daughter, Barbara.
Сеньора Гамильтон хочет видеть ее дочь.
Mrs. Hamilton would like to see her daughter.
Ее 18летняя дочь пропала вчера днем.
Her daughter has been missing since yesterday.
В это самое время дочь ее заболела.
Just then her little girl fell ill.
Мать, ее дочь и внук пяти лет.
Mother, her daughter, and grandson, aged 5 or so.
Отнесите мою дочь наверх, в ее комнату.
Take my daughter up to her room.
она застрелила его молчите это ее дочь
She shot him. Hushed up. This is the daughter.
Ее сделала моя дочь Берта, своими руками.
Done entirely by hand by my daughter, Bertha...
Мать кричит, когда арестовывают ее 13 летнюю дочь
A mother screams as 13 year old daughter is arrested
Айша Альбусмайт и ее дочь Рим Абдула Рашид.
Ayesha Albusmait, and her daughter, Reem Abdullah Rashid.
забыла, как же ее звали, дочь торговца зерном...
Oh, I've forgotten what, that, that graindealer's daughter. Where's Satan?
Ее отец пытается спасти дочь, но он также сгорает.
Her father tries to save her and is burned to death as well.
Он добавил, что Прентисс и ее дочь были лучшими друзьями .
He said Prentiss and her daughter were absolutely best friends.
И заявитель, и ее дочь нуждались в постоянном психотерапевтическом наблюдении.
Counsel states that what can be understood from the diplomatic dispatches up to March 2003 is that the complainant had been treated relatively well , and that he had not been subjected to torture even if the prison conditions were harsh.
Она моя племянница. Я люблю ее, она дочь моей сестры.
This is my niece, I love her, she's my sister's daughter.
У них моя дочь, они могут убить ее. Сколько их?
They got my daughter upstairs, and they're going to kill her.
(вторая заявительница), родившаяся 2 марта 1964 года, и ее дочь С.К.Д.Д.Г.С.
W. (second complainant), born on 2 March 1964, and her daughter S.
Твоя дочь не хочет понимать, что ее парни должны мне понравиться!
She doesn't understand that father has to like her man too.
Леди Капулетти Няня, где моя дочь? называть ее вперед для меня.
LADY CAPULET Nurse, where's my daughter? call her forth to me.
Моя дочь узнает, что я любила ее, и это благодаря тебе.
My girl will know I loved her, and that's because of you.
Если моя дочь выйдет за вас я оставлю ее без цента.
My daughter takes you to husband, I'll cut her off without a twocent piece.
Пока мы разговариваем в саду возле ее дома, ее 18 месячная дочь Аюша играет возле нас.
As we talk in the garden near her house, her 18 month old daughter Ayusha is playing nearby.
Дочь водопроводчика есть дочь водопроводчика.
Once a plumber's daughter, always a plumber's daughter.
Я спросил ее и сказал чья ты дочь? Она сказала дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.
I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.
Я спросил ее и сказал чья ты дочь? Она сказала дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
Через несколько недель назад ее дочь была получателем потрясающие, удивительные, а она, увидев его, она сказала ей не моя дочь, хромает.
After a few weeks ago her daughter was winner stunning, amazing, and when she saw him she said to her not my daughter, is lame.
Ввиду серьезной болезни матери г жи Худайбергановой ее отец отвез дочь домой.
The father, due to her mother's serious illness, took his daughter home.
Scshatn делать это крайне совести вещи Ormat и ее дочь среднего к
In the evening your know when we use extreme measure our conscious... that evening she tells her daughter
В пятницу вечером мы Тверии рабанит Cook и ее дочь сказала нам, ее истории, реальные обоснования, что
Friday night we Tiberias Rebbetzin Cook and her daughter told us her stories, the real justification that
ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter in law against her mother in law.
ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
Дочь.
A girl.
Я никогда не забуду вечность моя дочь, ее возлюбленный был ребенком, такую компенсацию
I will never forget eternity my daughter, her lover was a baby, so compensated
Дина, красивая дочь так хорошо Иакова, один день, чтобы увидеть дочерей земли, с ее членство увидеть ее плеча осел, осел и похищает ее и приставал ее
Dina, beautiful daughter so well of Jacob, out one day to see daughters of the land, with her girlfriends see her shoulder a donkey, donkey and kidnaps her and molesting her
Обвинив в принадлежности к семье quot лаваласца quot , ее столкнули на землю и, удерживая ее маленькую дочь, избили палками.
Accused of belonging to a lavalassienne family, she was knocked to the ground while holding her baby daughter and beaten with sticks.
А княгиня видела, что дочь ее впадает в крайность, что она и говорила ей.
But the Princess saw that her daughter was getting out of bounds and spoke to her about it.
Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчеститотца своего огнем должно сжечь ее.
'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father she shall be burned with fire.

 

Похожие Запросы : несовершеннолетняя дочь - новорожденный дочь - любимая дочь - прекрасная дочь - законная дочь - Старшая дочь - дочь накануне - их дочь - дочь-подросток - приемная дочь - Наша дочь - твоя дочь - его дочь