Перевод "если все это" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если это все раскроется. | If we do find something. |
Если узнаете, это все объяснит. | If you'd discovered what Rosebud meant, I bet it would've explained everything. |
Если вы сделали все правильно, то это все. | Allright, that's all I have. |
Если эффективность это все, что волновало. | If efficiency is all you cared about. |
Сержант, если это вам все равно... | Sergeant, if it's all the same to you... |
Если она все это помнит, это уже немало. | If she's got memory, that's already a lot. |
Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо. | That's exhilarating if you're doing well, and very crushing if you're not. |
И если все это закрыть, это все окажется на улицах, уйдет в подполье. | And now, if you close it all down, |
Это Федеральное преступление, так что, если это все же... | It's a federal matter, as a matter of fact, so if it's all the same to you... |
Мне все равно, если это ложь, пока это интересно. | I don't care if it's a lie, as long as it's entertaining. |
Если им это удастся, то выиграют все. | If successful, it's a win win situation. |
Если ты это сделаешь, тебя все возненавидят. | If you do that, everyone's going to hate you. |
Если вы это сделаете, вас все возненавидят. | If you do that, everyone's going to hate you. |
Если это произойдет, все будет очень быстро. | If it happens, it'll be very fast. |
Ну, если это не лизать все! , Сказал | Well, if that don't lick everything! said |
Это все довольно простая математика, если задуматься. | It's really an easy piece of mathematics if you think about it. |
Если просто для удовольствия, это все равно. | When it's just for fun, it doesn't matter. |
Он может все, если возьмется за это. | He can do anything, if he'll get to work. |
Особенно если учесть, сколько все это стоит. | Especially since it's so expensive. |
Все это знают, а если нет, то это так весело. | Everyone knows it, and if not then it's just fun. |
Если вы это сделаете, все будут вас ненавидеть. | If you do that, everyone's going to hate you. |
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы. | So if we get that through, then Mark will solve these problems. |
Если мне придется платить за все это хорошо, | If I have to pay for all this good, |
Если ты можешь оставить все это в стороне, | If you can leave all these aside, |
Но если еда уже доступна, это все меняет. | But when that food is there, it's transformative. |
Итак, если посмотрим сюда, то все это... Извините... | Well, if we look here, all of these sorry. |
Если ты мне чтонибудь подаришь, это все испортит. | Oh, it would spoil things if you should give me anything. |
А если это касается Кармен? Все равно нет. | You can't even tell me if it was about Carmen? |
Буду удивлен, если это не превзойдет все ожидания. | I'll be consarned if this don't beat all. |
Если бы я только могла все это закончить. | I wish we could leave it at that. |
Если все это часть игры, это за гранью моего понимания сейчас | If this is all part of the game, it's beyond me at this point. |
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. | And if we do, then I don't think that the hope will be unwarranted altogether. |
Если я простудился, это все твоя вина, стилист Жан | If I catch a cold, it is all your fault, Stylist Jang. |
Если это правда, то все узнают об этом инциденте. | If it's the truth, everybody will know it was an accident. |
Все равно, если она чтонибудь узнает... Это моя проблема. | In the meantime, if she should find out anything that's my problem. |
Если с книгой все получится мы купим это место. | If the book goes over, we'll buy this place. |
Да, это очень хорошо, все это... но чем мне поможет, если я его... пуфф... если меня потом... | Laughs Yeah. Yes, but that is all very fine. But what good is it for me to make him go pfft... if to me they are going... |
Если что то просто средством, если это ступенью, и это где большинство элементов игры, если не все элементы игры, будет отображаться. | If something is just a means, if it's a stepping stone, and this is where most of the game elements, if not all of the game elements, will appear. |
И все вместе, если все это соеденить вместе, мы слышим звук в нашем мозгу. | And collectively, when all of those are put together, we hear sound in our brain. |
И чем закончится все это вмешательство, если оно не ослабнет? | And where will all this intervention end if it continues unabated? |
Все это должно сработать, если конечно розовый сценарий будет продолжаться. | All of this will work out fine if the rosy scenarios continue. |
Мы все это делаем покидаем помещение, если там неприятный звук. | We all have done it, leaving the area because the sound in there is so dreadful. |
Все думали А кому это надо, если не нам самим? | They thought, Who would use it if you didn't? |
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы. Спасибо, Крис. | So if we get that through, then Mark will solve these problems. Thanks Chris. |
Мы все были бы очень благодарны, если бы это случилось. | We'd all be very grateful if that happened. |
Похожие Запросы : если все - если все - если все - если это - если это - если это - если это - если это - если это - это все - все это - все это - это все - все это