Перевод "если все" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : если - перевод :
If

если - перевод : все - перевод : если - перевод : все - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Anything Even Come Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А если все наоборот?
But what if we have it backwards?
Все основано на если .
It's all if.
Если это все раскроется.
If we do find something.
Если все ответы положительные,
If all the answers are yes,
Если зарегистрировать все официально?
Wouldn't it be easier to file a claim?
А если этого нет, то все равно. Все, все равно.
And if I can't have that, nothing matters nothing, nothing!
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
Если вы сделали все правильно, то это все.
Allright, that's all I have.
А если и умрем, все равно все закончится.
We're gonna be rich... if we don't die first.
Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо.
That's exhilarating if you're doing well, and very crushing if you're not.
Если ты умрёшь, все умрут.
If you die, everyone dies.
ЕСЛИ ТОЛЬКО НЕ ВЫИГРАЮТ ВСЕ
UNLESS EVERYBODY WlNS
Если мама несчастна, все несчастны .
If momma ain't happy, ain't nobody happy.
Есть подозренье если все безупречно!
There is suspicion if everything is perfect
Если они исчезнут исчезнет все.
If they disappear, all of that goes away.
Если даже все лишь мечты.
Evenif we don'thug ,it'sokay .
Что если он все слил?
Suppose he cracks?
Если вы быстро все сделаете...
Mm, yes. If you can make it quick.
Если узнаете, это все объяснит.
If you'd discovered what Rosebud meant, I bet it would've explained everything.
Даже если видел, все равно.
Even if you did, it's the same thing.
Ладно, если все будет прилично.
I guess it would be all right.
Если все получится, то нет.
If nothing goes wrong, no.
Если мне все равно, успокойся.
They're my baubles. If I don't care, why should you?
Если вас все устраивает, нажмите на OK, и все!
Once you're happy with your choices, choose OK and you are finished!
Если вы все повернете руку вот так, горизонтально... все.
All of you, if you hold your hand like this, 90 degrees all of you. Not you.
Зачем себя изводить, если мы все равно все умрем?
Come on, let's go! What the hell... We might as well go out in style... what's the point..
И если все будет по старому, мы можем потерять все.
And if it's business as usual, we're going out of business.
Хорошо, если все пойдет именно так.
Fine, as far as it goes.
Если бы все было так просто.
If only it were so simple.
Что если не все блага совместимы?
What if not all goods are compatible?
Если глаза горят, тогда все верно.
If their eyes are shining, you know you're doing it.
Если все вершины посещены, алгоритм завершается.
The idea of this algorithm is also given in .
А что, если все постоянно невидимы?
And what if everyone is permanently invisible?
Вы все умрёте, если останетесь здесь.
All of you will die if you stay here.
Значит, если сопоставить все эти факты...
That means, all these facts together
Если глаза горят, тогда все верно.
You look at their eyes. If their eyes are shining, you know you're doing it.
Если задуматься, то все идеально устроено.
This makes perfect sense if you think about it.
Но если все случается само собой,
But if things just happen by themselves
Если эффективность это все, что волновало.
If efficiency is all you cared about.
Их ждет позор, если все узнают!
Think of their disgrace when they hear of my betrayal!
Если бы нам начать все сначала.
If only we were beginning all over.
Очень хорошо, если вы все согласны.
Very well if you all agree.
Сержант, если это вам все равно...
Sergeant, if it's all the same to you...
Я согласен, если все остальные согласятся...
As long as we all agree... and Mother agrees too. Where will they find the money to strike out on their own?

 

Похожие Запросы : если все остальное - если все будет - первых, если все - если все согласны - если не все - если все это - если все согласны - если все работает - если все же - если все равно - если все подходит - если если