Перевод "если все будет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : если - перевод :
If

если - перевод : все - перевод : будет - перевод : если - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ладно, если все будет прилично.
I guess it would be all right.
Если это произойдет, все будет очень быстро.
If it happens, it'll be very fast.
Если ты отпустишь ее, все будет хорошо.
If you let her go, everything will be fine.
Все будет, если ты будешь любить меня.
It will if you keep on loving me.
И если все будет по старому, мы можем потерять все.
And if it's business as usual, we're going out of business.
Если одно это будет решено, то все будет решено, не так ли?
If this one thing is settled everything is settled, isn't it?
Помоему, если я полюблю того, кто будет любить меня, все будет просто.
I can imagine a man I could love, and then it's easy.
итак, если Ты поклонишься мне, то все будет Твое.
If you therefore will worship before me, it will all be yours.
итак, если Ты поклонишься мне, то все будет Твое.
If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
Все будет хорошо. Ты говори, если что то понадобится.
You must tell me if there's anything you need.
Все будет хорошо, если вы, мог остаться еще, папа.
It'll be ok, if you, could stay still, dad.
Будет лучше даже, если мы все вместе начнем дешифровку.
Or better yet, let's all collectively decipher.
Если все будет в порядке я свистну 4 раза.
If it's all right to come back I'll give you four high whistles.
Только будет лучше, если ты, все же, наденешь платье.
You'd look better with a dress on. Oh, yes. Come on, now.
Если вы оставите меня на минуту, все будет потеряно.
If you leave me alone I'll land in the gutter again.
Если отец не продал черного жеребца все будет хорошо.
I said it. I'll say it again. If Pa just hangs on to that black colt everything's gonna be okay.
Если все пройдет хорошо, обещаю, твой отец будет свободен.
If all goes well, I promise you that your father will be free.
Все это должно сработать, если конечно розовый сценарий будет продолжаться.
All of this will work out fine if the rosy scenarios continue.
Если все будет хорошо, то я навещу там одного человека.
There's a man in Scotland whom I must visit next if anything is to be done.
Если вы хотите соблюсти все формальности, пусть так и будет.
If you would have the declaration formal, I know how it was done is done.
Но, если ты пойдешь со мной снова, все будет иначе.
But if you'd go out with me again, it wouId be different.
Но все еще предстоит узнать, будет ли такая возможность, и если будет, то когда.
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer.
Если предположить, что все это случилось что тогда будет с долларом?
Suppose all this happens, what will happen to the dollar?
Даже если мир будет достигнут, множество ран все еще останется открытым.
Even if peace is won, however, there will still remain many open wounds.
Если он ничего не будет делать, то все шестеро будут убиты.
If he does nothing, all six will be killed.
Но если все ж покаются они, Для них так будет лучше.
So, if they repent it is better for them.
Если мы не будем это делать, он все равно будет происходить.
If we don't do it, it will still be happening.
И все же если эти фотографии будут опубликованы, удар будет серьезный
Still, if these photos are revealed, the blow will be severe.
Но все это будет бесполезно, если мы не сможем уберечь океан.
But, nothing else will matter if we fail to protect the ocean.
Нет никаких если или но все будет так, как Он решил.
There are no ifs or buts, whatever He decides, will be.
Если ты знал, что все так будет, мог бы не ехать.
Well, if it really bugged you, Johnny, you wouldn't do it.
Если все врачи сделают так, наша профессия будет стоять на месте.
If all doctors did that, our profession would stand still, wouldn't it?
Будет намного проще, если ты расскажешь все в точности, что произошло.
It would be much easier, Jacqueline, if you told me exactly what happened.
Если с ребенком будет все в порядке я смогу оставить его.
If the baby is all right and I can leave him.
Если меня здесь не будет ... То все равно продолжайте игорный бизнес.
If I'm not here, just keep wheeling and dealing.
Светильник тела есть око итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.
The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light but when it is evil, your body also is full of darkness.
Светильник тела есть око итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.
The light of the body is the eye therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
Все будет хорошо и все плохое будет позади.
It s all going to be alright, and it will all be over very soon.
Но нет, даже если бы мы все были как стероидные футболисты, все равно ответ будет нет .
But, no, even if we were all steroid filled football players, the answer is no.
Если вы делаете это будет вашим глазам несколько дней, прежде чем делать все, кажется, один все мухи, все работало
If you do it will be your eyes a few days before you do. Everything seems to be one. Everything flies, everything ran not dwell on nonsense and insults.
Все будет...
Everything's going to be...
И все же даже если обещание будет выполнено, неужели польза перевесит затраты?
Yet, even if the promise is kept, will the benefit outweigh the cost?
Она будет иметь значение, если только все страны будут играть свою роль.
It will have meaning only if all countries play their part.
Если вы будете следовать траншеи, пока все выше, ряд деревьев будет право
If you follow the trench until all above a row of trees will right
Так что если он имеет достаточно времени, он будет возможность платить все
in that year or two that these loans are out as long as no more than 71 of these people don't come asking for their gold we should be OK.

 

Похожие Запросы : если будет - если все - если все - если все - все будет - все будет - если она будет - если это будет - если один будет - если это будет - если он будет - если все остальное - первых, если все - если все согласны