Перевод "если это будет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что будет, если это случится? | What happens if that happens? |
Если округлить, это будет 9,5. | If we round down, this will be 9.5. |
А если это будет бронтозавр? | What if it were a brontosaurus? |
Даже если это будет девочка. | I would smile even if it were a girl. |
Если это будет не номер 6, может, это будет номер 7. | If it isn't Number 6, then maybe it'II be Number 7. |
Если это сделать, будет только хуже. | Doing that will only make things worse. |
Если будет дождь, я это сделаю. | If it rains, I'll do that. |
Что будет, если посчитать это так | Let's try out a couple of situations. What if we did 12 minus 8 minus 4 and then multiplied that times 5. |
Если чтото случится, это будет доказательством. | If something happened, this would be evidence. |
Если это будет повторяться, то это совсем нехорошо. | The fact that history repeats itself like this is really bad. |
Если начертить это, это будет выглядеть вот так. | So p(0) is still equal to f(0). If you take the derivative of p(x), so let me take the derivative right here, I'll do it in yellow. |
Если это снова произойдет, это будет конец всему! | If it happens again, it will be the end of you! |
Если я отправлю это авиапочтой, сколько это будет стоить? | If I send it by air mail, how much will it cost? |
Если это было пунктирная линия это просто будет меньше. | If it was a dotted line it would just be less than. |
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению. | If it does, the result will be an earthquake. |
Том будет очень разочарован, если это случится. | Tom is going to be very disappointed if that happens. |
Знаете, что будет, если вы это выпьете? | Do you know what would happen if you drank that? |
Знаешь, что будет, если ты это выпьешь? | Do you know what would happen if you drank that? |
Том будет расстроен, если Мэри сделает это. | Tom will be upset if Mary does that. |
Если это произойдет, все будет очень быстро. | If it happens, it'll be very fast. |
Если я сделаю это, отец будет счастлив. | If I do this, Dad will be happy. |
Если он родился живым, это будет чудо. | If he is born alive it will be a miracle. |
Ну, говорили они, если это будет полезно... | Well, would it help if I ... |
Если она наступит, насколько опасно это будет? | If it happens, how bad do you think it will be? |
Поэтому, если мы облавы, это будет 9,6. | So if we round up, this will be 9.6. |
Если ты не поедешь, это будет унизительно. | If you didn't come, it'd be humiliating. |
Я сам извинюсь, если это будет необходимо. | I will apologize, sir, if an apology is necessary. |
Это будет ужасно, если их обнаружат вместе. | It would be terrible if their bodies were found together |
Гораздо лучше будет, если это не так... | He must have been a terrible savage. |
Нет, сэр. Если это будет действительно необходимо. | I am, sir... if it should be positively indispensable to do so. |
Если произойдет трагедия, это будет равносильно убийству. | Should a tragedy occur, it would be tantamount to murder. |
Будет намного легче, если вы снимете это. | It'll be a lot easier if you'll take that stuff off. |
Но даже если это будет длительным переживанием, кто будет переживать его? | But if it is a continuous experience, what will be experiencing it? |
На что это будет похоже, если тебя не будет на похоронах? | How would it look if you weren't at the funeral? |
Потому что если это не будет жизнь другого, то будет моя. | Because if it's not someone else's life, it'll be mine. |
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно. | And that would be a mind blowing wish to come true. |
Ну, если это расстояние h, чему будет равно это расстояние? | Well, it's going to be well, if this distance is h, what is this distance going to be? |
Это будет настоящим чудом, если Карсвелл сможет изменить это время. | That would be a real miracle if Karswell could change time. |
Если всё это попахивает политкорректностью, пусть будет так. | If this smacks of political correctness, then so be it. |
Если у меня будет время, я это сделаю. | If I have time, I'll do it. |
Я встречусь со смертью, если это будет необходимо. | I will face death, if it is necessary. |
Я сойду с ума, если это будет продолжаться. | I'll go crazy if this keeps on. |
Том будет очень разочарован, если ты это сделаешь. | Tom will be very disappointed if you do that. |
Том будет очень разочарован, если вы это сделаете. | Tom will be very disappointed if you do that. |
Том будет очень рад, если ты это сделаешь. | Tom will be very happy if you do that. |
Похожие Запросы : если это будет сочтено - если это будет продолжаться - если будет - если это - если это - если это - если это - если это - если это - если это будет сочтено полезным - если это будет сочтено подходящим - если это будет сочтено целесообразным - если это будет сочтено необходимым