Перевод "если это" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если это простой, если это мозг комнате, и если это большой живот | If this is prime if it is the brain room, and if that big belly |
Если это... | If that is... |
Если это непонятно пропустите это. | If that confused you, ignore it. |
И если это нет, или если это да, это просто не может волновать. | And if it's no or if it's yes It simply couldn't matter less |
если это невозможно | In the event of a fire (own vehicle) |
Если Это Предательство . | If This Be Treason. |
Если это протекает | If it leaks |
если это случится? | When that time comes, you have to cooperate with me and start bragging. |
Если это шутка... | lf this is a joke... |
Если это не... | If it's not... |
Это большое Если . | That's a big if. |
Если это убийство... | If it is murder ... |
Если это так, вы облавы, если это не так, вы округлить. | If it is, you round up, if it isn't, you round down. |
Например если пользователь НЕЧЕТКОГО ? Если это так, | For example, if the user INDlSTlNCT ? |
Да, это шок, если это правда. | Yes, it's a shock if it's true. |
Если это тебя обижает если это делает меня виноватой, то мне жаль. | If that's a horrible offense if that makes me a criminal, then I'm terribly sorry. |
Если это говорит принцесса... | If a princess says that... |
Беда, если это произойдет. | If that happens we are in trouble. |
Если съешь это, умрёшь. | If you eat that you will die. |
Выплюньте, если это невкусно. | If it tastes bad, spit it out. |
Если она делает это. | The A.V. |
Что если это произойдёт? | What if you do this? |
Если это все раскроется. | If we do find something. |
А если это ловушка? | What if it's a trap? |
Это бесит, если честно. | It's annoying and not honest. |
Если бы это было ... | If this wasů |
Если прослушаете это сообщение... | If you get this message... |
Если это произошло, хорошо. | Well, if that's the case, good. |
Если это непонятно, вдумайтесь. | And if that confuses you when I talk about lowest potential energy, just think about it. |
Пофранцузски, если это возможно. | Uh, French press, if you have it. |
Слушай, если это произойдет, | Listen, if this is going to happen, |
А если это студент? | And what if it's the student? |
Если директриса это прочитает! | If the Headmistress got hold of that! |
Даже если это правда? | I tell you, even if it's the truth? |
Если это позабавит меня! | lf it amused me, yes. |
Это если хватит мужества. | If you have the courage for it, and I know you have. |
А если это убийца? | And if it's the killer? |
Хорошо, если выдержишь это. | Well, if you think you can stand it. |
А если это правда? | And if it's true? |
Если это так, тогда... | Then... |
Если это действительно нужно... | Well, if you must. |
Даже если это правда. | Even if it's true. |
Джордж, если это проблема... | George, if it's that much of a chore... Not for me! |
Снимите это, если осмелитесь. | Take it off if you dare. |
Если это комунибудь нужно. | If anybody wants it. Well, at least he brought all this stuff to America. |
Похожие Запросы : если это оправдано - если это предусмотрено - если это возможно - если это происходит - если это может - если это удастся - если это будет - что, если это - если это предусмотрено