Перевод "если это будет сочтено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

Это - перевод :
It

это - перевод : если - перевод : будет - перевод : если - перевод : это - перевод : это - перевод : будет - перевод : будет - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Anything Even Come Take Make Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако если это будет сочтено целесообразным, то совещание может состояться и раньше (четверг, 23 июня 2005 года).
However, if convenient, the meeting could be held earlier (Thursday, 23 June 2005).
Затем Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает вынести рекомендации семнадцатому Совещанию Сторон, если это будет сочтено целесообразным.
The Open ended Working Group may then wish to make recommendations, as deemed appropriate, to the sSeventeenth Meeting of the Parties.
Было сочтено, что программа без этого не будет конкурентоспособной.
They felt their product would not be competitive without it.
Если будет сочтено необходимым сохранить его в проекте, было бы целесообразно заменить выражение ipso facto словом заведомо .
If it is considered that it be kept in the draft, it would be helpful to replace the locution ipso facto with necessarily .
В том случае, если проведение такого совещания будет сочтено желательным, необходимо будет заблаговременно принять подготовительные меры в целях обеспечения успешных результатов совещания.
If such a conference is considered desirable, it will be necessary to make preparations well in advance in order to ensure its success.
Ниже в виде примеров приводятся резюме затронутых вопросов и предложенное секретариатом толкование, Совместное совещание, возможно, пожелает подтвердить либо изменить, если это будет сочтено необходимым .
These questions are summarized through the examples given below, with a proposed interpretation by the secretariat that the Joint Meeting may wish to confirm or modify as deemed necessary.
Было сочтено, что проведение оценки будет способствовать также выявлению сфер дублирования.
It was felt that evaluation would also assist in identifying areas of duplication.
Этот вопрос будет представлен на рассмотрение Совета попечителей ЮНИТАР на его следующей сессии, если это отрицательное сальдо не будет сочтено списанным вместе с задолженностью ЮНИТАР, согласно резолюции 47 227.
The question would be submitted to the attention of UNITAR apos s Board of Trustees during its next session, should this deficit not be considered as written off together with UNITAR apos s debt, in accordance with resolution 47 227.
и сделаю потомство твое, как песок земной если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет
I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed may also be numbered.
и сделаю потомство твое, как песок земной если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет
And I will make thy seed as the dust of the earth so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда.
Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required.
Комитету, возможно, необходимо будет также рассмотреть в начале совещания некоторые вопросы, имеющие отношение к второстепенным целям, если будет сочтено целесообразным, чтобы их рассмотрели контактные группы.
The committee may also need to address certain secondary objective issues early on in the meeting if such issues are expected to considered by the contact groups.
Это подразделение прибыло почти без всякого необходимого ему оборудования, поскольку было сочтено, что будет дешевле достать оборудование на месте.
The unit arrived without much of the equipment it requires, as it was deemed to be more economical to arrange for the supply of the equipment in the area.
Было также принято решение о том, что если по соответствующему пункту повестки дня во время конкретного заседания выступающих больше не будет, то Подкомиссия приступит к рассмотрению следующего пункта в соответствии с расписанием, если это будет сочтено необходимым.
Willing to meet the challenge issued by the Commission on Human Rights for the Sub Commission to emphasize the think tank functions in its work,
Это было сочтено особенно важным с точки зрения возможностей мобилизации средств.
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity.
e) учредить техническую консультативную группу(ы), консультирующую его по технологическим вопросам, включая смежные экономические аспекты, а также по конкретным видам практики, если это будет сочтено необходимым и утверждено КС
(e) Establish technical advisory panel(s) to provide it with advice on technologies, including on related economic aspects and on specific practices, if deemed necessary and approved by the COP
Что будет, если это случится?
What happens if that happens?
Если округлить, это будет 9,5.
If we round down, this will be 9.5.
А если это будет бронтозавр?
What if it were a brontosaurus?
Даже если это будет девочка.
I would smile even if it were a girl.
Если это будет не номер 6, может, это будет номер 7.
If it isn't Number 6, then maybe it'II be Number 7.
Если это сделать, будет только хуже.
Doing that will only make things worse.
Если будет дождь, я это сделаю.
If it rains, I'll do that.
Что будет, если посчитать это так
Let's try out a couple of situations. What if we did 12 minus 8 minus 4 and then multiplied that times 5.
Если чтото случится, это будет доказательством.
If something happened, this would be evidence.
Если это будет повторяться, то это совсем нехорошо.
The fact that history repeats itself like this is really bad.
Если начертить это, это будет выглядеть вот так.
So p(0) is still equal to f(0). If you take the derivative of p(x), so let me take the derivative right here, I'll do it in yellow.
Если это снова произойдет, это будет конец всему!
If it happens again, it will be the end of you!
Если такое лицо не может объяснить основания и мотивы для своего поведения или решения, такое поведение будет сочтено равносильным признанию в дискриминации с его стороны.
If the person fails to explain the reasons and motives of his or her behaviour or decision, such behaviour will be deemed to equal to acknowledgement of discrimination by the person.
В третьих, в том случае, если сообщение будет сочтено приемлемым, отсутствие со стороны родителей жалоб на характер обучения их детей должно влиять на рассмотрение существа сообщения.
Thirdly, in the event that the communication is deemed admissible, the failure of the parents to challenge the tuition accorded to their children, must influence consideration of the merits.
Если я отправлю это авиапочтой, сколько это будет стоить?
If I send it by air mail, how much will it cost?
Если это было пунктирная линия это просто будет меньше.
If it was a dotted line it would just be less than.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
If it does, the result will be an earthquake.
Том будет очень разочарован, если это случится.
Tom is going to be very disappointed if that happens.
Знаете, что будет, если вы это выпьете?
Do you know what would happen if you drank that?
Знаешь, что будет, если ты это выпьешь?
Do you know what would happen if you drank that?
Том будет расстроен, если Мэри сделает это.
Tom will be upset if Mary does that.
Если это произойдет, все будет очень быстро.
If it happens, it'll be very fast.
Если я сделаю это, отец будет счастлив.
If I do this, Dad will be happy.
Если он родился живым, это будет чудо.
If he is born alive it will be a miracle.
Ну, говорили они, если это будет полезно...
Well, would it help if I ...
Если она наступит, насколько опасно это будет?
If it happens, how bad do you think it will be?
Поэтому, если мы облавы, это будет 9,6.
So if we round up, this will be 9.6.
Если ты не поедешь, это будет унизительно.
If you didn't come, it'd be humiliating.
Я сам извинюсь, если это будет необходимо.
I will apologize, sir, if an apology is necessary.

 

Похожие Запросы : если это будет сочтено полезным - если это будет сочтено подходящим - если это будет сочтено целесообразным - если это будет сочтено необходимым - если это будет сочтено необходимым - если это будет сочтено требуется - если это будет - если это будет - будет сочтено целесообразным - будет сочтено целесообразным - где это будет сочтено целесообразным - когда это будет сочтено целесообразным - , как это будет сочтено целесообразным - это было сочтено