Перевод "если это будет сочтено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако если это будет сочтено целесообразным, то совещание может состояться и раньше (четверг, 23 июня 2005 года). | However, if convenient, the meeting could be held earlier (Thursday, 23 June 2005). |
Затем Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает вынести рекомендации семнадцатому Совещанию Сторон, если это будет сочтено целесообразным. | The Open ended Working Group may then wish to make recommendations, as deemed appropriate, to the sSeventeenth Meeting of the Parties. |
Было сочтено, что программа без этого не будет конкурентоспособной. | They felt their product would not be competitive without it. |
Если будет сочтено необходимым сохранить его в проекте, было бы целесообразно заменить выражение ipso facto словом заведомо . | If it is considered that it be kept in the draft, it would be helpful to replace the locution ipso facto with necessarily . |
В том случае, если проведение такого совещания будет сочтено желательным, необходимо будет заблаговременно принять подготовительные меры в целях обеспечения успешных результатов совещания. | If such a conference is considered desirable, it will be necessary to make preparations well in advance in order to ensure its success. |
Ниже в виде примеров приводятся резюме затронутых вопросов и предложенное секретариатом толкование, Совместное совещание, возможно, пожелает подтвердить либо изменить, если это будет сочтено необходимым . | These questions are summarized through the examples given below, with a proposed interpretation by the secretariat that the Joint Meeting may wish to confirm or modify as deemed necessary. |
Было сочтено, что проведение оценки будет способствовать также выявлению сфер дублирования. | It was felt that evaluation would also assist in identifying areas of duplication. |
Этот вопрос будет представлен на рассмотрение Совета попечителей ЮНИТАР на его следующей сессии, если это отрицательное сальдо не будет сочтено списанным вместе с задолженностью ЮНИТАР, согласно резолюции 47 227. | The question would be submitted to the attention of UNITAR apos s Board of Trustees during its next session, should this deficit not be considered as written off together with UNITAR apos s debt, in accordance with resolution 47 227. |
и сделаю потомство твое, как песок земной если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет | I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed may also be numbered. |
и сделаю потомство твое, как песок земной если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет | And I will make thy seed as the dust of the earth so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered. |
Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда. | Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required. |
Комитету, возможно, необходимо будет также рассмотреть в начале совещания некоторые вопросы, имеющие отношение к второстепенным целям, если будет сочтено целесообразным, чтобы их рассмотрели контактные группы. | The committee may also need to address certain secondary objective issues early on in the meeting if such issues are expected to considered by the contact groups. |
Это подразделение прибыло почти без всякого необходимого ему оборудования, поскольку было сочтено, что будет дешевле достать оборудование на месте. | The unit arrived without much of the equipment it requires, as it was deemed to be more economical to arrange for the supply of the equipment in the area. |
Было также принято решение о том, что если по соответствующему пункту повестки дня во время конкретного заседания выступающих больше не будет, то Подкомиссия приступит к рассмотрению следующего пункта в соответствии с расписанием, если это будет сочтено необходимым. | Willing to meet the challenge issued by the Commission on Human Rights for the Sub Commission to emphasize the think tank functions in its work, |
Это было сочтено особенно важным с точки зрения возможностей мобилизации средств. | It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. |
e) учредить техническую консультативную группу(ы), консультирующую его по технологическим вопросам, включая смежные экономические аспекты, а также по конкретным видам практики, если это будет сочтено необходимым и утверждено КС | (e) Establish technical advisory panel(s) to provide it with advice on technologies, including on related economic aspects and on specific practices, if deemed necessary and approved by the COP |
Что будет, если это случится? | What happens if that happens? |
Если округлить, это будет 9,5. | If we round down, this will be 9.5. |
А если это будет бронтозавр? | What if it were a brontosaurus? |
Даже если это будет девочка. | I would smile even if it were a girl. |
Если это будет не номер 6, может, это будет номер 7. | If it isn't Number 6, then maybe it'II be Number 7. |
Если это сделать, будет только хуже. | Doing that will only make things worse. |
Если будет дождь, я это сделаю. | If it rains, I'll do that. |
Что будет, если посчитать это так | Let's try out a couple of situations. What if we did 12 minus 8 minus 4 and then multiplied that times 5. |
Если чтото случится, это будет доказательством. | If something happened, this would be evidence. |
Если это будет повторяться, то это совсем нехорошо. | The fact that history repeats itself like this is really bad. |
Если начертить это, это будет выглядеть вот так. | So p(0) is still equal to f(0). If you take the derivative of p(x), so let me take the derivative right here, I'll do it in yellow. |
Если это снова произойдет, это будет конец всему! | If it happens again, it will be the end of you! |
Если такое лицо не может объяснить основания и мотивы для своего поведения или решения, такое поведение будет сочтено равносильным признанию в дискриминации с его стороны. | If the person fails to explain the reasons and motives of his or her behaviour or decision, such behaviour will be deemed to equal to acknowledgement of discrimination by the person. |
В третьих, в том случае, если сообщение будет сочтено приемлемым, отсутствие со стороны родителей жалоб на характер обучения их детей должно влиять на рассмотрение существа сообщения. | Thirdly, in the event that the communication is deemed admissible, the failure of the parents to challenge the tuition accorded to their children, must influence consideration of the merits. |
Если я отправлю это авиапочтой, сколько это будет стоить? | If I send it by air mail, how much will it cost? |
Если это было пунктирная линия это просто будет меньше. | If it was a dotted line it would just be less than. |
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению. | If it does, the result will be an earthquake. |
Том будет очень разочарован, если это случится. | Tom is going to be very disappointed if that happens. |
Знаете, что будет, если вы это выпьете? | Do you know what would happen if you drank that? |
Знаешь, что будет, если ты это выпьешь? | Do you know what would happen if you drank that? |
Том будет расстроен, если Мэри сделает это. | Tom will be upset if Mary does that. |
Если это произойдет, все будет очень быстро. | If it happens, it'll be very fast. |
Если я сделаю это, отец будет счастлив. | If I do this, Dad will be happy. |
Если он родился живым, это будет чудо. | If he is born alive it will be a miracle. |
Ну, говорили они, если это будет полезно... | Well, would it help if I ... |
Если она наступит, насколько опасно это будет? | If it happens, how bad do you think it will be? |
Поэтому, если мы облавы, это будет 9,6. | So if we round up, this will be 9.6. |
Если ты не поедешь, это будет унизительно. | If you didn't come, it'd be humiliating. |
Я сам извинюсь, если это будет необходимо. | I will apologize, sir, if an apology is necessary. |
Похожие Запросы : если это будет сочтено полезным - если это будет сочтено подходящим - если это будет сочтено целесообразным - если это будет сочтено необходимым - если это будет сочтено необходимым - если это будет сочтено требуется - если это будет - если это будет - будет сочтено целесообразным - будет сочтено целесообразным - где это будет сочтено целесообразным - когда это будет сочтено целесообразным - , как это будет сочтено целесообразным - это было сочтено