Перевод "есть наша встреча" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

встреча - перевод : есть - перевод : встреча - перевод : встреча - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : наша - перевод : есть - перевод : встреча - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наша встреча?
Our meeting here?
Наша встреча была совершенно случайна.
Our meeting was quite accidental.
Наша встреча была предначертана судьбой.
So we were meant to be together after all.
Наша следующая встреча состоится двадцатого октября.
Our next meeting will be held next on October 20th.
Наша встреча вновь омрачена угрозой терроризма.
Once more, we meet in the shadow of terrorism.
Наша встреча произвела впечатление на меня.
Our meeting left a lasting impression on me.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
We're here to celebrate compassion.
Наша следующая встреча состоится в следующий понедельник.
Our next meeting will be next Monday.
Но наша первая встреча была довольно яркой.
But it was a pretty bold first meeting, though, don't you think?
Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.
Well, you must admit that our first meeting was rather formal.
Уже вторая наша встреча, не так ли?
This is our second meeting, is not it?
Наша встреча не должна ограничиться лишь выражением политической поддержки.
Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support.
Наша встреча проходит накануне пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
We meet on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
У нас есть сегодня встреча?
Do we have a meeting today?
Кстати, наша встреча неслучайна твою голову хотят превратить в решето.
But for this meeting, your head would be full of holes.
То есть их встреча теоретически возможна.
It is possible that the two met.
Наша подобная встреча это, наверное, то, что случается раз в жизни.
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
Бог есть наша сила.
God is our strength.
Наша сегодняшняя встреча проходит во время глубоких перемен на международной политической арене.
Our gathering today takes place at a time of profound changes in the international political landscape.
Я рада! Я так понимаю, это наша последняя встреча, не так ли?
I guess this will be our last meeting, then, won't it?
Правительство и есть наша проблема .
Government is the problem.
У тебя есть наша фотография?
Do you have a picture of us?
Это и есть наша гипотенуза.
This is our hypotenuse.
То есть, наша старшая дочь.
I mean, our older daughter is.
В этом году наша встреча проходит в Сантьяго, Чили, 6 7 мая 2010 года.
Our gathering takes place this year in Santiago, Chile on May 6 7, 2010.
Наша встреча происходит на фоне крайне непростой ситуации, сложившейся в области разоружения и нераспространения.
We meet at a particularly difficult and challenging moment for disarmament and non proliferation.
У Тома, однозначно, есть наша поддержка.
Tom definitely has our support.
Его найти и есть наша цель.
What other triangles is it a part of?
Наша встреча проходит в решающий момент в истории борьбы за ликвидацию апартеида в Южной Африке.
We are meeting at a crucial moment in the history of the struggle to eliminate apartheid in South Africa.
Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной.
There are signs that the Seoul meeting may be successful.
То, что есть обрезание и наша религия.
What we have here is circumcision and that is our religion.
Они сказали Есть только наша мирская жизнь.
Yet they say There is nothing but the life of this world.
Но что важнее что есть наша воля.
But more importantly, there's our will.
Теперь у нас есть наша единица измерения.
We now have our unit.
Это и есть наша функция f(x).
So that's our f of x.
Итак, наша эффективная годовая ставка есть 10.25 .
And so our effective annual rate. Is in fact 10.25 .
Наша первая встреча состоялась в январе, в ней приняло участие 18 человек, было обменяно более 25 книг.
Our first meeting was in January, and was attended by 18 people, and yielded over 25 books.
Президент Урусемал (говорит по английски) В этом году наша встреча проходит в условиях многочисленных недавних стихийных бедствий.
President Urusemal We gather this year against the backdrop of many recent natural disasters.
После тщательного изучения ваших прошлых похождений,.. ...я решила, что наша новая встреча невозможна. Даже в дневное время.
After careful examination of your past record I have decided you are not the kind of man I would care to see again not even in the afternoon.
Это и есть наша общая стоимость в день.
This is what our total cost is per day.
И я задался вопросом Что есть наша реальность?
And it got me asking, What is the nature of our reality?
Эта наша жизнь, доктор, у нас есть право!
It's our life, doctor, we have the right!
Встреча
Gathering
Встреча
The Meeting
встреча
appointment

 

Похожие Запросы : наша встреча - Наша встреча - наша недавняя встреча - наша следующая встреча - наша последняя встреча - наша первая встреча - Наша встреча сегодня - наша - У вас есть встреча? - встреча