Перевод "наша следующая встреча" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

встреча - перевод : встреча - перевод : встреча - перевод : наша - перевод : встреча - перевод : наша следующая встреча - перевод : встреча - перевод : наша - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наша следующая встреча состоится двадцатого октября.
Our next meeting will be held next on October 20th.
Наша следующая встреча состоится в следующий понедельник.
Our next meeting will be next Monday.
Когда следующая встреча?
When's the next meeting?
Наша встреча?
Our meeting here?
Наша следующая композиция
Our next selection
Это наша следующая задача.
That's our next big challenge.
Это наша следующая тема исследования.
That is our next research topic.
Наша следующая эвристика признание за отзыв .
Our next heuristic is recognition over recall.
Наша встреча была совершенно случайна.
Our meeting was quite accidental.
Наша встреча была предначертана судьбой.
So we were meant to be together after all.
Наша встреча вновь омрачена угрозой терроризма.
Once more, we meet in the shadow of terrorism.
Наша встреча произвела впечатление на меня.
Our meeting left a lasting impression on me.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
We're here to celebrate compassion.
Но наша первая встреча была довольно яркой.
But it was a pretty bold first meeting, though, don't you think?
Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.
Well, you must admit that our first meeting was rather formal.
Уже вторая наша встреча, не так ли?
This is our second meeting, is not it?
Следующая встреча Совета управляющих МВФ пройдет в начале октября в Стамбуле.
The next meeting of the IMF s Board of Governors will be in early October in Istanbul.
Следующая встреча состоится, возможно, где то в феврале или в марте.
The next one will be some time probably in February or March or thereabouts.
Наша следующая задача заключается в том, чтоб сделать ноги.
The next step we will make the legs.
Следующая встреча глав американских государств состоится в Аргентине в ноябре 2005 года.
The next Summit of the Americas will be held in Argentina in November 2005.
Наша встреча не должна ограничиться лишь выражением политической поддержки.
Our Meeting should not be limited solely to providing mere political support.
Наша встреча проходит накануне пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
We meet on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations.
Кстати, наша встреча неслучайна твою голову хотят превратить в решето.
But for this meeting, your head would be full of holes.
Наша следующая технология это 3 метровая палка, вот она в моём кармане.
ZK Now, our next technology is actually a 10 foot pole, and I have it right here in my pocket.
Наша следующая задача заключается в том, чтоб прикрепить свечку. в центре тортика.
Our next step is to attach the candle to the center of the cake.
Следующая встреча между министрами иностранных дел состоится при моем участии 17 сентября в Нью Йорке.
The next meeting between the two Foreign Ministers and myself will be held on 17 September in New York.
Следующая встреча глав государств или правительств стран участниц СБСЕ состоится через три недели в Будапеште.
The next meeting of Heads of State or Government of the participating States of the CSCE will take place in three weeks in Budapest.
Наша подобная встреча это, наверное, то, что случается раз в жизни.
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
Следующая встреча должна состояться 4 августа 2005 года в Кигали в рамках укрепления контроля на границе.
The next meeting, to be held in Kigali on 5 August 2005, will focus on strengthening border controls.
Наша сегодняшняя встреча проходит во время глубоких перемен на международной политической арене.
Our gathering today takes place at a time of profound changes in the international political landscape.
Я рада! Я так понимаю, это наша последняя встреча, не так ли?
I guess this will be our last meeting, then, won't it?
Так что наша следующая задача заключается в том, чтоб расположить скульптурку внутри жёлтого шарика.
So, our next step is to place this sculpture inside of the yellow balloon.
Следующая встреча должна состояться в Белграде, а затем такие встречи будут по очереди проводиться в этих столицах.
The next meeting is to be held at Belgrade, meetings thereafter alternating between their capitals.
В этом году наша встреча проходит в Сантьяго, Чили, 6 7 мая 2010 года.
Our gathering takes place this year in Santiago, Chile on May 6 7, 2010.
Наша встреча происходит на фоне крайне непростой ситуации, сложившейся в области разоружения и нераспространения.
We meet at a particularly difficult and challenging moment for disarmament and non proliferation.
Следующая
Next
Следующая
Next
Следующая
next
Следующая
The next one
Следующая.
Next.
Наша встреча проходит в решающий момент в истории борьбы за ликвидацию апартеида в Южной Африке.
We are meeting at a crucial moment in the history of the struggle to eliminate apartheid in South Africa.
Наша следующая технология из японской компании Sekisui Chemical. Один из их инженеров исследователей работал над укреплением пластика.
One of their R amp D engineers was working on a way to make plastic stiffer.
Следующая композиция
Next Track
Следующая твоя.
The next is yours.
Какая следующая?
What's the next station?

 

Похожие Запросы : Следующая встреча - следующая встреча - следующая встреча - наша встреча - Наша встреча - Следующая встреча запланирована - наша недавняя встреча - есть наша встреча - наша последняя встреча - наша первая встреча - Наша встреча сегодня - следующая следующая