Перевод "еще осталось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : еще - перевод : еще - перевод : осталось - перевод : еще - перевод :
ключевые слова : Also Haven Another Else Left Live Hours Days Many

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Еще много осталось..
There is more.
Да. Еще немного осталось.
Yes, right here.
Еще осталось четыре места
Four tickets and we'll leave.
Еще целых 40 минут осталось!
There is still 40 minutes left!
Подождите, осталось еще 2 чека.
Wait, lieutenant, there's still two checks left. GRACE SOBBING We're on the calendar for next week.
Осталось еще немного порядочных людей
There are still some moral men left.
У меня еще осталось немного.
I've still got some.
До выборов осталось еще 17 месяцев.
The 2016 election is still 17 months away.
У нас еще осталось несколько вопросов.
We still have some questions.
У меня еще осталось две минуты.
I still have two minutes.
Сиди, сиди, еще осталось 107 лет.
Sit there, it'll only be 107 more years.
Подожди. Наверное, там еще осталось чутьчуть.
Wait, there must be a drop left.
У тебя осталось еще в бутылке?
You still have a little in the bottle?
США. Осталось изыскать еще 190 000 долл.
As of July 2005, the Governments of Austria, France and the Netherlands had contributed 480,000.
Но у меня еще осталось полторы минуты.
I've still one and a half to go.
Гдето 150 еще осталось на первое время.
Still got nearly 150 to set out on. I figure we ought to be able to make her on that.
Подождите, подождите, на дне еще чтото осталось.
Wait. There is always some left in the bottom.
Но она была еще не закончена. Еще осталось несколько мешающих зданий.
But it wasn't completely finished yet there were still some buildings 'in the way'.
На территории квартала осталось еще около 50 человек.
Přednádraží has suffered several severe blows over the last month, however.
Осталось еще 2 альбома, которые ты пообещал мне
There are just 2 more albums left that you promised.
В старой бутылке еще немного осталось, используй это.
Still some in this old bottle, Bill. Use it up.
Что еще осталось такого, чего вы не знаете?
What can there be to know that you don't know?
Сколько тебе осталось еще осквернять землю своими нечистотами?
Have you got a year left to pollute the earth with your debris?
Что еще осталось сделать? Какие неоконченные дела надо доделать?
Because the mind is not going to have a holiday.
Осталось, правда, еще одно неоконченное дело по имени Джеми .
Still some unfinished business before the house. Namely, i. e., Jamie.
Вы не всё подобрали. Вот тут еще несколько зерен осталось.
You haven't picked all your grains up.
Думай о том, что нам осталось еще целая неделя вместе.
Think of the time we have left A whole week together.
Он снял эту квартиру на полгода, осталось еще пару недель.
He has a six months' lease. Used up a little more than five and a half months of it.
К тому же, у меня еще ее и не осталось.
Besides, I didn't have any left.
И все таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений.
Despite these reforms, many inflexibilities remain. For example, shop opening hours still must comply with highly restrictive rules.
И все таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений.
Despite these reforms, many inflexibilities remain.
В комнибудь еще осталось хоть немного сострадания, чтобы дать мне сигарету?
is anyone around here human enough to give me a cigarette?
Не осталось места, где бы миллионы незамужних женщин еще не поискали.
There's no place where millions of single women haven't already looked.
Он подал им, и они насытились, и еще осталось, по слову Господню.
So he set it before them, and they ate, and left some of it, according to the word of Yahweh.
Он подал им, и они насытились, и еще осталось, по слову Господню.
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.
Осталось ли еще что то внутри, может, что то, что можно достать?
Is there anything inside to wring out, last little wring out?
Но осталось еще 8 академиков, на 3 человека меньше, чем в прошлом году.
There remain but eight members, which is three members less than last year. Then ..
Как ты знаешь, Клиффорд, помимо дома у нас еще осталось немного ценных бумаг.
Clifford, there still remains besides the house, a few government securities.
Осталось
Remaining
Осталось
Remaining
Осталось
Left
Осталось
Time remaining
Осталось
Lies
Осталось пересдач
Redeals left
Осталось одно.
There's one left.

 

Похожие Запросы : еще что-то осталось - осталось - осталось - осталось - осталось - времени осталось - вопросов осталось