Перевод "жалобы были поданы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жалобы - перевод : были - перевод : поданы - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : жалобы были поданы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жалобы, которые были им поданы в различные судебные органы, были признаны необоснованными. | His allegation of ill treatment proved on investigation to be entirely groundless and his complaints on this subject to the competent judicial authorities were dismissed. |
Яблоки были поданы на десерт. | Apples were served as the dessert. |
На десерт были поданы яблочки. | Apples were served as the dessert. |
По поводу указанных инцидентов в суды страны были поданы соответствующие жалобы, и в настоящее время по этим делам ведется следствие. | Complaints about those incidents had been lodged with the courts and investigations were under way. |
Более 5000 заявлений были поданы в мировые суды по поводу домашнего насилия снова, 86 поданы женщинами. | There were more than 5,000 domestic violence reports filed with the Peace Court again, 86 percent were made by women. |
Две жалобы были поданы на действия муниципальной полиции в Цюрихе в связи с проведением демонстраций 1 мая 2004 года, и эти дела еще рассматриваются. | Two complaints had been lodged against the municipal police in Zurich in connection with the demonstrations on 1 May 2004, and the cases were ongoing. |
е) обеспечение возможности отстранения на время расследования от исполнения служебных обязанностей государственных служащих, на которых поданы жалобы. | (e) Providing for the possibility of suspending the functions, for the duration of the investigation, of the agents of the State against whom the complaints were made. |
Обе жалобы были отклонены. | Both complaints were dismissed. |
В текущем году были поданы и другие порождающие оптимизм сигналы. | There have also been other signs generating optimism this year. |
Количество преступлений, совершенных при исполнении служебных обязанностей виды преступлений, в отношении которых были поданы жалобы сотрудники правоохранительных органов, задержанные органом полиции данные за 1991 2003 годы. | Number of crimes committed while on duty types of crimes reported officers accused by police bodies (1991 2003 figures) |
Все эти жалобы были отклонены. | All those complaints were rejected. |
Эти жалобы либо были проигнорированы | those complaints have either been ignored |
После церемонии нас ожидал банкет, на котором были поданы изысканные гамбургеры. | Me too! After the ceremony, they went to a greasy spoon where delicious dog burgers were served. |
Все жалобы были доведены до сведения соответствующих ведомств четыре жалобы были переданы на рассмотрение государственной прокуратуры. | All complaints had been communicated to the various ministries concerned four complaints had been brought before the public prosecutor's office. |
На нас были жалобы от соседей. | We've had complaints from our neighbors. |
все эти жалобы, были либо проигнорированы | those complaints have either been ignored |
Будут поданы лёгкие закуски. | Light refreshments will be served. |
Он подчеркнул, что вместе с тем заявления на визы были поданы достаточно заблаговременно. | He emphasized that visa applications had, however, been submitted sufficiently in advance. |
Жалобы относительно дискриминации в связи с беременностью могут быть поданы в государственный секретариат по вопросам труда, который контролирует исполнение законов в сфере материнства. | Complaints regarding pregnancy based discrimination could be filed with the State Secretariat for Labour, which monitored compliance with maternity legislation. |
Как отмечалось выше, все 603 претензии были поданы Кувейтом в соответствии с решением 12. | As noted above, all 603 claims were filed by Kuwait pursuant to decision 12. |
Первые заявки на патенты Рассела, 3501586 и 3795902, были поданы в 1966 и 1969 годах соответственно. | The earliest patents by Russell, US 3,501,586, and 3,795,902 were filed in 1966, and 1969. respectively. |
Эти претензии были поданы в соответствии с решением 12 Совета управляющих (S AC.26 1992 12). | These claims were filed pursuant to Governing Council decision 12 (S AC.26 1992 12). |
Действие и насыщенная комедия также прекрасно поданы. | The action, and very rich comedy, are also wonderfully represented. |
На тебя поданы ещё какие то иски? | Do you have any other trials? |
Аналогичные жалобы вокруг роста книг были также упомянуты в Китае. | Similar complaints around the growth of books were also mentioned in China. |
2 362 жалобы, на которые распространялась компетенция Департамента, были рассмотрены. | 2,362 complaints were found to be within the authority of the Department and were investigated. |
Заявки на национальные домены высшего уровня были поданы в ICANN также Китаем, Болгарией и некоторыми другими странами. | Applications for new national top level domains were also submitted to the ICANN by China, Bulgaria and few other countries. |
Ряд таких претензий были поданы от имени заявителей, прежде всего Кувейтом, после истечения установленного срока подачи претензий. | A number of such claims have been filed, principally by Kuwait, on behalf of claimants since the end of the regular filing period. |
Жалобы | A complaint |
Жалобы | Compensation |
Если бы подавали на них жалобы, они бы были завалены взысканиями. | If would file complaints against them, they would be overwhelmed with penalties. |
Заявки могут быть поданы до 30 октября 2006 | CIMOdoes not offer scholarships for undergraduate studies. |
II. Неправительственные организации, которыми были поданы заявки на аккредитацию вместе со всей требуемой информацией и которые получили аккредитацию | II. Non governmental organizations which have applied for accreditation with all the required information and have been granted accreditation |
Ниже в таблице указано, как были урегулированы жалобы, которые были получены с 1997 по 2003 год | The table below shows the outcome of the complaints received in the period 1997 2003 |
Кроме того, те немногие апелляции, которые были поданы, касались главным образом процедур применения законов шариата, а не самих законов. | Moreover, the few appeals that had been made focused on the procedural application of Sharia law, rather than on the law itself. |
Есть жалобы? | Do you have any complaints? |
а) Жалобы | (a) Complaints |
Содержание жалобы | One died in police custody. |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and merits of the complaint |
Содержание жалобы | She then was raped and lost consciousness. |
Содержание жалобы | 2.8 On 16 April 2002, the complainant's parents again visited him. |
Дорожные жалобы | Road complaints |
Какой жалобы? | What complaint? |
Затем Совет управляющих дал указание насчет того, чтобы все претензии бедунов были поданы в Комиссию до 31 декабря 2004 года. | The Governing Council further directed that all bedoun claims were to be filed with the Commission by 31 December 2004. |
Похожие Запросы : были поданы - были поданы - Обвинения были поданы - документы поданы - документы поданы - патенты поданы - сборы поданы - жалобы и жалобы - подготовлены и поданы