Перевод "жалобы против" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : против - перевод :
Con

против - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : жалобы - перевод : против - перевод : жалобы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

завершив рассмотрение жалобы 223 2002, представленной Комитету против пыток С.У.А.
Having concluded its consideration of complaint No.
завершив рассмотрение жалобы 211 2002, представленной Комитету против пыток г ном П.А.Ч.
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. Prashanthan Anton ChelliahP.
завершив рассмотрение жалобы 220 2002, представленной Комитету против пыток г ном Р.Д.
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K.
завершив рассмотрение жалобы 221 2002, представленной Комитету против пыток г ном М.М.К.
Having concluded its consideration of complaint No. 222 2002, submitted by Mr. Z.E.
завершив рассмотрение жалобы 226 2003, представленного Комитету против пыток г жой Т.А.
Having considered complaint No.
завершив рассмотрение жалобы 211 2002, представленной Комитету против пыток г ном П.А.Ч.
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. P.A.C.
завершив рассмотрение жалобы 218 2002, представленной Комитету против пыток г ном Л.Х.Р.Ч.
Having concluded its consideration of complaint No. 218 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. L.J.R.C.
завершив рассмотрение жалобы 221 2002, представленной Комитету против пыток г ном М.М.К.
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K.
В отсутствие каких либо дополнительных доводов государства участника против признания приемлемости жалобы Комитет соответственно был готов приступить к рассмотрению жалобы по существу.
In the absence of any further obstacles to the admissibility of the complaint advanced by the State party, the Committee accordingly was ready to proceed with the consideration of the merits.
завершив рассмотрение жалобы 23 2003, представленной в Комитет против пыток г ном С.Н.А.В.
Having concluded its consideration of complaint No. 231 2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. S.
Жалобы
A complaint
Жалобы
Compensation
В мае 2008 было принято решение против CoreAVC For Linux из за DMCA жалобы.
In May 2008 the CoreAVC For Linux project was taken down by Google due to a DMCA complaint.
Есть жалобы?
Do you have any complaints?
а) Жалобы
(a) Complaints
Содержание жалобы
One died in police custody.
Содержание жалобы
State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint
Содержание жалобы
State party's submissions on the admissibility and merits of the complaint
Содержание жалобы
She then was raped and lost consciousness.
Содержание жалобы
2.8 On 16 April 2002, the complainant's parents again visited him.
Дорожные жалобы
Road complaints
Какой жалобы?
What complaint?
В отношении государств, признавших компетенцию Комитета в этой области, он может также принимать и рассматривать жалобы одного государства против другого государства, а также жалобы частных лиц.
With respect to those States that have recognized its competence in this regard, the Committee may also receive and consider inter State and individual complaints.
Рассмотрение существа жалобы
Consideration of the merits
Рассмотрение существа жалобы
5.3 Moreover, since the complainant was under the protection of the Committee by virtue of its request to the State party not to send him back to Algeria while his application was being considered, he had not considered it worthwhile to launch additional domestic proceedings, in particular interim relief proceedings for suspension.
Жалобы всегда расследуются.
Complaints were always investigated.
Неприемлемые жалобы 212
Inadmissible complaints 163
Жалобы и горя?
Of the complaint and grief?
Что, какието жалобы?
Why, any complaints?
Жалобы отправляйте администрации.
Take your complaints to administration.
5.1 В письме от 6 ноября 2004 года заявитель признает, что являющиеся предметом жалобы события произошли до признания государством участником компетенции Комитета рассматривать представляемые против него индивидуальные жалобы.
By letter of 6 November 2004, the complainant concedes that the events complained of occurred before the State party's acceptance of the Committee's competence to examine individual complaints against it.
30 марта 1988 года Эквадор ратифицировал Конвенцию против пыток, признав компетенцию Комитета получать и рассматривать индивидуальные жалобы.
Ecuador ratified the Convention against Torture on 30 March 1988, recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints.
Меня достали твои жалобы.
I am sick of your complaint.
Жалобы ничего не изменят.
Complaining won't change anything.
Тому надоели жалобы Мэри.
Tom has had enough of Mary's complaints.
Мне надоели твои жалобы.
I'm sick of your complaints.
Мне надоели ваши жалобы.
I'm sick of your complaints.
Мне надоели твои жалобы.
Your complaints bore me.
Мне надоели ваши жалобы.
Your complaints bore me.
Мне надоели твои жалобы.
I'm sick and tired of your complaining.
Меня достали твои жалобы.
I'm sick and tired of your complaining.
Меня достали ваши жалобы.
I'm sick and tired of your complaining.
Мне надоели твои жалобы.
I'm sick and tired of your complaints.
Меня достали твои жалобы.
I'm sick and tired of your complaints.
Меня достали ваши жалобы.
I'm sick and tired of your complaints.

 

Похожие Запросы : жалобы - жалобы - жалобы и жалобы - против против - Разрешая жалобы - процесс жалобы - жалобы потребителей - поле жалобы - менеджер жалобы - получать жалобы - расследование жалобы - номер жалобы