Перевод "жестокий акт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
акт - перевод : жестокий - перевод : акт - перевод : Акт - перевод : акт - перевод : акт - перевод : акт - перевод : акт - перевод : жестокий акт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сингапур осуждает этот жестокий и бессмысленный акт. | Singapore condemns that cruel and senseless act. |
Том жестокий. | Tom's violent. |
Том жестокий. | Tom is cruel. |
Ты жестокий. | You're cruel. |
Вы жестокий. | You're cruel. |
Том жестокий. | Tom is fierce. |
Ты жестокий. | You are cruel. |
Вы жестокий. | You are cruel. |
Том жестокий. | Tom's cruel. |
Жестокий обман. | M. Joseph. |
Жестокий вариант. | That's a grim choice. |
как жестокий обман. | as a bitter fraud. |
Он жестокий человек. | He is a cruel person. |
Это жестокий мир. | It's a cruel world. |
Прощай, жестокий мир! | Goodbye, cruel world. |
Том жестокий бизнесмен. | Tom is a ruthless businessman. |
Том жестокий человек. | Tom is a cruel person. |
Ты жестокий человек. | You're a cruel man. |
Вы жестокий человек. | You're a cruel man. |
Том жестокий человек. | Tom is a cruel man. |
Это жестокий фарс. | It is a cruel farce. |
Прощай, жестокий мир! | Прощай, жестокий мир! |
Это жестокий рынок. | It's a tough market out there. |
О жестокий удар! | Ah, bitter blow! |
Молодой и жестокий. | Young guys can be so heartless. |
Генерал жестокий человек. | The General is a cruel man. |
Какой он жестокий! | How cruel of him! |
Ненормальный, опасный и жестокий. | Mental, dangerous cruel. |
Он жестокий и бессердечный. | He's cruel and heartless. |
Какой ты жестокий! Зверь! | Fool! |
Это все жестокий Такуан! | It is cruel of Priest Takuan, too! |
Акт наконец, заключительный акт, осуществление желания | ... and finally acting upon the desire. |
Я преподам тебе жестокий урок! | I will teach you a tough lesson! |
Я знала, что Том жестокий. | I knew Tom was cruel. |
В душе он жестокий садист. | He only appeared in the manga. |
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный. | Huxley is froebe's right hand man... thanks, jonas. |
Их патриотизм намного более жестокий. | They're more ferocious as patriots than the men. |
Жестокий Бог евреев сильнее тебя. | The cruel God of the Jews is stronger than you. |
Правительство Аргентины решительно осуждает этот неоправданный жестокий акт и подтверждает твердую решимость использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для установления фактов, розыска и наказания виновных. | The Argentine Government strongly condemns this unjustifiable, savage attack and reiterates its firm commitment to use every means within its power to elucidate the events and find and punish the guilty parties. |
Когда то давно жил жестокий король. | Once upon a time, there lived a cruel king. |
Пабло Пикассо, жестокий к своим женам. | My favorite poets took their own lives. Orson Welles peaked at twenty five, below before our eyes. And he sold bad wine. Together |
Эволюция очень суровый и жестокий процесс. | Evolution is a very harsh and cruel process. |
Акт 1. | Акт 1. |
Акт 2. | Акт 2. |
террористический акт | Offence of terrorist act. |
Похожие Запросы : жестокий мир - самый жестокий - жестокий удар - Жестокий фильм - такой жестокий - жестокий способ - жестокий способ - жестокий обман - жестокий поворот - быстрый и жестокий