Перевод "живи и умереть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

умереть - перевод :
Die

живи и умереть - перевод : умереть - перевод : умереть - перевод : умереть - перевод : живи - перевод :
ключевые слова : Live Learn Forever Alive Dying Died Death Dead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Живи и учись.
Live and learn.
Живи и борись!
Live and fight!
Выйди и живи.
Go out and live.
Иди и живи.
Go out and live.
Иди и живи.
Go out and live.
Живи.
Live.
Живи!
Live!
Живи долго и процветай.
Live long and prosper.
Ну и живи здесь.
Well, then come live here.
Живи долго!
May you live long!
Живи вечно!
May you be eternal!
Живи и дай жить другим.
Live and let live.
Умри или борись и живи.
Die now or fight and live.
Нет уж, живи.
Not on your life.
Живи, если хочешь.
Just register it here.
Живи, как хочешь.
Live as you please.
Махатма Ганди однажды сказал мне Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно .
Mahatma Gandhi once told me Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.
Живи с ним и люби его.
Live with them love them.
Береги себя, отец, и живи долго.
Take good care of yourself, Father, and live long.
Век живи век учись.
No one is so old but he can learn.
Век живи век учись.
You live and learn.
Век живи век учись.
Live and learn.
Живи свободным или умри.
Live free or die.
Мои поздравления, Решма, пожалуйста, живи и здравствуй.
Congratulations Reshma, please stay alive and well.
Живи и смейся, так я всегда говорю.
Live and laugh, that's what I always say.
Махатма Ганди однажды сказал мне Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно .
Mahatma Gandhi once told me Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.
Нет, век живи, век учись.
But it's quite true, Live and learn !
Не живи в течение дня! ...
Don't live your day.
Не живи в течение дня.
Don't live your day.
Не живи, забудь об этом.
laughter Don't live. Forget about it.
Ха Ни, живи весело, весело .
Ha Ni, have fun living, fun.
Значи, да ги оставим живи?
So I should let them live?
Живи счастливо со мной, здесь.
Have a happy life here with me.
Говорю тебе оставь храм и живи у меня!
I'm telling you to leave the temple and join my house!
Не живи жизнь, основываясь только предположениях
Dont only live a life, based upon assumptions
Чудя се как още са живи.
That's all I need to know here, okay?
Живи, что это такое, чтобы жить.
Live what it is to live.
Не живи жизнь, основываясь только предположениях
Don't only live a life based upon assumptions.
Живи ж, Макдуфф! Мне нечего бояться.
Then live, Macduff what need I fear of thee?
Живи и жить давай другим вот жизненная философия Тома.
Live and let live, is Tom's philosophy of life.
Поезжай в горы и живи там. Только не я.
Pack up and go live in the mountains.
Если это навсегда, детка, то живи долго и счастливо.
If this be forever, baby, then forever fare thee well.
Умереть для тебя Не значит умереть.
To die for you is not death
Умереть для тебя Не значит Умереть.
To die for you is not death
Умереть?
To die for?

 

Похожие Запросы : и умереть - живи и учись - инструмент и умереть - живи мечтой - живи молодым - живи хорошо - живи свободно - лучше умереть - стоит умереть