Перевод "жизненно важная среда обитания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

среда - перевод : жизненно - перевод : жизненно - перевод : жизненно важная среда обитания - перевод : среда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Моя среда обитания театр.
My native habitat is the theatre.
Не среда обитания, как таковая.
Not habitat per se.
Жизненно важная французская связь Европы
Europe s Vital French Connection
Это существенно важная и энергичная среда.
It's a vital and vibrant medium.
Телевидение очень важная среда для передачи информации.
Television is a very important medium through which to provide information.
Естественная среда обитания субтропические или влажные тропические леса.
Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests.
Галапагосы вовсе не ад, а обычная среда обитания.
life is harsh but not hell
Естественная среда обитания субтропические и тропические влажные низменные леса.
Its natural habitat is subtropical or tropical, moist lowland forests.
Естественная среда обитания тропические или субтропические влажные низменные леса.
Its natural habitat is subtropical or tropical, moist, lowland forests.
Естественная среда обитания тропические и субтропические влажные низменные леса.
Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests.
Итак, внезапно среда обитания становится намного темнее, чем раньше.
So all of a sudden if the environment became a lot blacker than it was before you can guess what is going to happen
Их среда обитания находится под угрозой из за вырубки лесов.
Their habitat is threatened by deforestation.
Совсем другая среда обитания, однако с той же самой тенденцией.
So a very different habitat, and yet the same story.
Проблема плохая среда обитания, плохие дома и инфекции, вредящие людям.
The problem poor living environment, poor housing and the bugs that do people harm.
Подготовка персонала, занятого в техническом обслуживании жизненно важная за дача.
The training of staff involved with maintenance is of vital importance.
Так, что же нужно солнечному месту? Не среда обитания, как таковая.
So, what does a sunny place need? Not habitat per se.
Естественная среда обитания низменные субтропические и тропические сухие и влажные леса.
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forests and subtropical or tropical moist lowland forests.
Национальная сопричастность  это жизненно важная основа устойчивого мира и развития.
National ownership is a vital foundation for sustainable peace and development.
Мой интерес заключался в том, чтобы понять, изменилась ли там среда обитания.
My interest was in whether the environment had changed.
Однако эта задача эта жизненно важная задача не свободна от угроз.
But this task this vital task is not free of threats.
Парк Мачалилья единственная среда обитания вне Островов Галапагос где живет и размножается альбатрос.
Machalilla National Park is the only habitat outside of the Galapagos Islands of waved albatross.
Естественная среда обитания вида это преимущественно акациевая саванна, открытый, сухой лес и буш.
Its natural habitats are dry savannah, moist savannah, and subtropical or tropical dry shrubland.
Ни стран, ни городов, ни загрязнения, ни республиканцев... только нетронутая, открытая среда обитания.
No countries, no cities, no pollution, no republicans... just a pristine, open environment.
Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
But this fails to acknowledge that people will change their behavior when the environment changes.
Он заявляет, что они тонут из за того, что исчезает их естественная среда обитания.
He claims they are drowning as their icy habitat disappears.
Сегодняшний кризис биологической вариативности это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип.
Today s bio diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species.
По состоянию на 2008 год среда обитания была разрушена на 50 за 20 лет.
It is estimated that 50 of the original forest has been lost in the last 20 years.
В отношении отдельных видов среда обитания моделируется с использованием карт на основе спутниковых снимков.
Habitat modelling based on satellite maps is now being implemented for selected species.
В результате, у Кремля имеется жизненно важная заинтересованность в успехе НАТО в Афганистане.
As a result, the Kremlin has a vital interested in NATO s success in Afghanistan.
Жизненно важная необходимость выполнения обязательств, взятых развитыми странами, является частью выполнения Монтеррейского консенсуса.
The essential need to abide by the commitments entered into by developed countries is part of implementing the Monterrey Consensus.
Репродуктивное здоровье и репродуктивные права жизненно важная стратегия в борьбе против ВИЧ СПИДа
Reproductive health and rights a vital strategy in the fight against HIV AIDS
Невероятно благодатная среда обитания для половины видов птиц, встречающихся в Северной Америке и прилетающих сюда.
Incredible habitat for half the bird species you find in North America, migrating here.
Но на самом деле, это лугопастбищные угодья и среда обитания для луговых птиц и растений.
But, in fact, they're grassland habitats for grassland birds and plants.
Афганистан вместе с Пакистаном и Ираном это жизненно важная западная зона безопасности для Китая.
It is a corridor through which it can secure its interests in Pakistan, a traditional ally, and ensure its access to vital natural resources in the region.
Афганистан вместе с Пакистаном и Ираном это жизненно важная западная зона безопасности для Китая.
Afghanistan, along with Pakistan and Iran, is part of a vital western security zone for China.
Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов.
You're talking about biodensities and biodiversity, again, higher than the rainforest that just springs back to life.
Jane Katz) Директор по международным программам, вашингтонское отделение международной организации Среда обитания для человечества (ХФХИ) jkatz hfhi.org
Mr. Peter Elmlund
Также и каждая дикая среда обитания на Землe, например, тропический лес Амазонки, который вы слышите позади меня.
And so does every wild habitat on the planet, like the Amazon rainforest you're hearing behind me.
Среда обитания оказалась очень важным фактором. Категоризовать ген как существенный или второстепенный можно только по составу его среды.
But it turns out the environment is very critical for this, and you can only define an essential or non essential gene based on exactly what's in the environment.
Под этим понимается, что появляется всё больше и больше живых организмов, чья среда обитания является полностью другим организмом.
And by that it means that there is more and more of life whose entire environment is other life.
С точки зрения эколога, совокупность всего этого есть среда обитания, но для большинства людей эта совокупность является их домом.
To an ecologist, the intersection of these is habitat, but to most people, the intersection of these is their home.
В этом документе предлагается жизненно важная возможность для стран мира создать четкие, всеобъемлющие стандарты поведения правительств и корпораций.
The SDGs offer a critical opportunity for the world to set clear, compelling standards for government and corporate behavior.
279. Превентивная дипломатия, некогда бывшая расплывчатой и неопределенной концепцией, начинает восприниматься сейчас как жизненно важная область практических действий.
279. Once an elusive and undefined concept, preventive diplomacy is now becoming understood as a vital field for practical action.
Победитель многих национальных фотоконкурсов Шреста рассказал Global Voices Среда обитания бабочек снижается день ото дня из за увеличения численности населения .
Winner of many national photo competitions, Shrestha told Global Voices The butterfly habitat is decreasing day by day due to increasing human population.
Её естественная среда обитания субтропические или тропические сухие леса, субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические туманные леса.
It is endemic to Madagascar, where its natural habitats are subtropical or tropical dry forests, subtropical or tropical moist lowland forests, and subtropical or tropical moist montane forests.

 

Похожие Запросы : среда обитания - жизненно важная работа - жизненно важная область - жизненно важная роль - жизненно важная отрасль - жизненно важная задача - жизненно важная основа - Жизненно важная часть - жизненно важная роль - жизненно важная сеть - сейф среда обитания - богатая среда обитания - экологическая среда обитания - предпочтительная среда обитания