Перевод "жизнеспособность рынка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнеспособность - перевод : жизнеспособность - перевод : Жизнеспособность - перевод : жизнеспособность рынка - перевод : рынка - перевод :
ключевые слова : Market Market Black-market Markets Farmers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это уничтожает надёжные финансовые инструменты рынка, подрывая жизнеспособность капиталистической системы.
To do so, they develop complicated legal claim structures that hardly anyone can fully understand and operate with too little equity capital to cover the risks. This destroys the market for sound financial instruments, undermining the viability of the capitalist system.
Это уничтожает надёжные финансовые инструменты рынка, подрывая жизнеспособность капиталистической системы.
This destroys the market for sound financial instruments, undermining the viability of the capitalist system.
Финансовая жизнеспособность
Financial viability
Какова жизнеспособность доллара?
What is the Dollar s Sustainable Value?
Жизнеспособность и устойчивость
Sustainable and Resilient
Таким образом, инвесторы фондового рынка, похоже, признают жизнеспособность экономики Бразилии, внимательно наблюдая за прибылью корпораций и идя с ними в ногу.
So stock investors seem to be recognizing Brazil s economic vitality, carefully watching corporate earnings rise, and running with them.
финансовая жизнеспособность и автономность местной полиции
Financial viability and sustainability of local police
50. Другим фактором, влияющим на жизнеспособность проектов в области создания связей, являются размеры внутреннего рынка с точки зрения численности населения и его покупательной способности.
50. The size of the domestic market in terms of population and purchasing power is another factor that has a bearing on the viability of linkage creating projects.
Ясно то, что если модели социального рынка суждено расшириться на восток обеспечивая таким образом свою жизнеспособность в пределах всего Союза то это единственная жизнеспособная альтернатива.
Clearly, if the social market model is to expand eastward thereby ensuring its viability within the whole Union this is the only viable alternative.
Но кампания также доказывает жизнеспособность классической политики .
But the campaign is also proving the resilience of classical politics.
Жизнеспособность предпринимательского сектора зависит от его роста.
The very vitality of the business sector is growth. Growth is demanded by shareholders.
Будущая жизнеспособность ЮНОПС зависит от комбинации факторов.
The future viability of UNOPS rests on a combination of factors.
d) развитие влияет на жизнеспособность окружающей среды.
(d) Development has an impact on ecological survival.
Мы должны помочь обществу и рынкам восстановить жизнеспособность.
We must help societies and markets recover their vitality.
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка.
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline.
Но эта жизнеспособность не должна скрывать более глубокую эволюцию.
But this resilience should not hide a deeper evolution.
Одной из сильных сторон ЕС является жизнеспособность его демократии.
One of the EU s strengths is the vitality of its democracies.
2.6 Жизнеспособность с точки зрения экологии и окружающей среды
2.6 Ecological and environmental viability
Жизнеспособность этой инициативы будет определена к концу 1994 года.
The viability of this initiative will be determined by the end of 1994.
Прана, Ци или внутренняя энергия это просто ваша жизнеспособность.
Prana, or chi, or inner energy is simply your inner aliveness.
Этапы организации рынка рынка оптовой торговли.
For the wholesale market to be successful, it was essential to gain the support of the wholesaling community, and for at least 10 companies to be prepared to trade their goods at the market on the first day of opening.
Без политической реформы долгосрочная жизнеспособность такой системы находится под сомнением.
Without political reform, the long run viability of such a system is in doubt.
И отсутствие этого восприятия перекрывало мою жизнеспособность и жизненную энергию.
And that closing off closed off my vitality and my life energy.
Мы верим в жизнеспособность и универсальность этих фундаментальных демократических достижений.
We believe in the validity and universality of these fundamental democratic achievements.
От этого зависит политическая и финансовая жизнеспособность Организации Объединенных Наций.
The political and financial viability of the United Nations depends upon it.
СОСТОЯНИИ РЫНКА
The timetable for preparing and approving the TC's Market Statement and press release
Расширение рынка
New market opportunities
Сегментация рынка.
Market segmentation.
Изучение рынка
Market studies
Анализ рынка
Market analysis
Расширение рынка
Market expansion
Директор рынка
Commercial Director
Привлекательность рынка
Market attractiveness
Доля рынка
Market Share
Изучение рынка
Market research
Характеристики рынка
Characteristics of the market
Масштабы города могут обеспечить экономическую целесообразность и жизнеспособность таких источников энергии.
Cities provide economies of scale that make such energy sources viable.
Необходимо также обеспечить жизнеспособность процесса развития в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Medium and long term viability of development also needs to be ensured.
Стратегии и цели ведения лесного хозяйства древесина, услуги и экономическая жизнеспособность.
Forest management strategies and objectives wood, services and economic viability.
Это не бездействующие системы, они охватывают комплекс мер, укрепляющих жизнеспособность общин.
These are not slumbering systems they encompass the ensemble of activities that strengthen the resilience of communities.
Мы уверены, что их членство укрепит Организацию и повысит ее жизнеспособность.
We are confident that their membership will add to the strength and vitality of the Organization.
Применительно к средствам внешнего транспорта жизнеспособность регионального сотрудничества не вызывает сомнений.
Regional cooperation would be viable with regard to the means of external transport.
Эти ограничения варьируются по странам и влияют на экономическую жизнеспособность связей.
These constraints vary from country to country and affect the economic viability of linkages.
Создать офисное здание в мире материальном, жизнеспособность которого определяется миром внутренним.
Create a space for an office, a space of sustainability that really works between that virtuality and yet can be realized as something real.
Внутренняя философия рынка зациклена лишь на продлении работы рынка.
The market's inherent psychology has nothing to do with anything except its own perpetuation.

 

Похожие Запросы : бизнес жизнеспособность - экономическая жизнеспособность - жизнеспособность ткани - жизнеспособность проекта - техническая жизнеспособность - группа жизнеспособность - клеточная жизнеспособность - жизнеспособность инвестиций - постоянная жизнеспособность - бизнес жизнеспособность - Жизнеспособность производства