Перевод "жилищный сектор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жилищный сектор | The residential sector |
Жилищный сектор | Residential sector |
Жилищный и коммерческий сектор | Residential and commercial |
13 326 жилищный сектор | 13,326 residential sector |
4.5 Жилищный сектор ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ | Renewables Consumption by sector |
Здания и строения промышленность энергетику 41 , жилищный сектор и услуги только 15 (EEA, 2007). | Appliances Appliance ownership stagnated or even declined in most EECCA countries during the 1990s and early 2000s, as appliances bought during the 1980s fell into disrepair. |
Та ким образом, жилищный сектор предоставляет самую реальную и наиболее быстро реализуемую возможность решения проблемы неплатежей за электроэнергию. | The residential sector therefore offers the largest and most rapid opportunity to begin to solve the energy non payment problem. |
Несколько стран разработали политику или про граммы, направленные на жилищный до мо строительный сектор и или центральное теплоснабжение. | A few countries have policies or programmes aimed at the residential buildings sector and or district heating. |
4. Жилищный вопрос | 4. Housing |
Жилищный коммерческий секторы | Residential Commercial |
Коммунально бытовой (жилищный) | domestic (residential) |
В рамках нынешнего процесса гуманитарной реформы вопросами осуществления должно заниматься то учреждение, которое несет ответственность за жилищный сектор. | Under the existing humanitarian reform process, implementation should be dealt with by the agency responsible for the shelter sector. |
Жилищный и коммерческий секторы | Residential and commercial |
Это описание стратегической политики подразделяется по следующим секторам энергетика, промышленность, транспорт, жилищный сектор, сельское хозяйство и животноводство и лесное хозяйство. | This summary of strategic policy is subdivided on the basis of the various sectoral policies in the fields of energy, industry, transport, housing, farming and livestock raising, and forestry. |
Секторы промышленности и услуг платят только налог на выбросы CO2, который в два раза ниже того, которым облагается жилищный сектор. | Industry and service only pay CO2 tax at a level which is half of the tax for households. |
Поэтому жилищный вопрос имеет серьезную важность. | The issue of housing is therefore of major concern. |
Видишь ли, жилищный кризис и всё такое... | As a matter of fact, what with the housing shortage and all... |
Без принятия указанных мер объем выбросов в каждой из трех рассматриваемых подкатегорий промышленность, коммерческий жилищный сектор и транспорт увеличится примерно на 10 млн. т углерода. | Without these measures, emissions will increase by approximately 10 million tons of carbon in each of the three subcategories under consideration industry, commercial residential, and transport. |
Описание Жилищный сектор призван сыграть крайне важную роль в обеспечении успеха социально экономического развития в регионе ЕЭК ООН и осуществлении реформ в странах с переходной экономикой. | Description The housing sector has a critical role to play in ensuring the success of economic and social development in the UNECE region and the reform process in countries in transition. |
Описание Жилищный сектор призван сыграть крайне важную роль в обеспечении успеха социально экономического развития в регионе ЕЭК ООН и осуществлении процесса реформ в странах с переходной экономикой. | Description The housing sector has a critical role to play in ensuring the success of economic and social development in the UNECE region and the reform process in countries in transition. |
Описание Жилищный сектор призван сыграть крайне важную роль в обеспечении успеха социально экономического развития в регионе ЕЭК ООН и осуществлении процесса реформ в странах с переходной экономикой. | Description The housing sector has a critical role to play in ensuring the success of of both economic and social development in the UNECE region and the reform process in countries in transition. |
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени. | The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. | Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk. |
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. | Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. |
Кроме того, он серьезно подорвал наш сельскохозяйственный и жилищный фонд. | Although, less severe, Hurricane Emily wiped out the post Ivan gains that we were able to make in agriculture and food production, and further severely undermined the agricultural and housing stocks. |
Другие парниковые газы и прекурсоры 2 Жилищный и коммерческий секторы | Other greenhouse gases and precursors Other greenhouse gases might be disaggregated if appropriate. |
Север ный сектор Южный сектор Резерв | headquarters sector sector Reserve Total |
Сектор | View |
Сектор | Type |
Сектор | Title |
Сектор | Whole Slide |
Делегация Российской Федерации представила информацию об основных элементах нового Жилищного кодекса, а также сообщила, что страновой обзор был взят за основу ряда законов, регулирующих жилищный сектор, которые приняты в текущем году. | The delegation of the Russian Federation reported on the main features of the new Housing Code and that the country profile study was a basis for the set of housing laws adopted this year. |
Будет создан сектор Кигали и сектор ДЗ. | There would be a Kigali sector and a DMZ sector. |
Будет создан сектор Кигали и сектор ДЗ. | There will be a Kigali sector and a DMZ sector. |
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию финансовый сектор. | The most frequently affected sector is the financial industry. |
Сектор Ловушка | The Gaza Trap |
Публичный сектор | Public sector |
Частный сектор | Private sector |
Первичный сектор | Primary sector |
Вторичный сектор | Secondary sector |
Третичный сектор | Tertiary sector |
Сектор водоснабжения | The water sector |
Сельскохозяйственный сектор | The agricultural sector |
Сектор науки | Science sector |
Сектор культуры | Culture sector |
Похожие Запросы : социальные жилищный сектор - жилищный кризис - жилищный кооператив - жилищный отдел - жилищный комитет - жилищный сертификат - жилищный фонд - жилищный кредит - жилищный фонд - жилищный проект - жилищный совет - жилищный фонд - жилищный капитал - государственный жилищный