Перевод "жилищный фонд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Фонд - перевод : фонд - перевод : жилищный фонд - перевод : жилищный фонд - перевод : фонд - перевод : фонд - перевод : фонд - перевод : Фонд - перевод : жилищный фонд - перевод : жилищный фонд - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кроме того, он серьезно подорвал наш сельскохозяйственный и жилищный фонд.
Although, less severe, Hurricane Emily wiped out the post Ivan gains that we were able to make in agriculture and food production, and further severely undermined the agricultural and housing stocks.
Жилищный сектор
The residential sector
Жилищный сектор
Residential sector
4. Жилищный вопрос
4. Housing
Жилищный коммерческий секторы
Residential Commercial
Коммунально бытовой (жилищный)
domestic (residential)
Жилищный и коммерческий сектор
Residential and commercial
Жилищный и коммерческий секторы
Residential and commercial
13 326 жилищный сектор
13,326 residential sector
Способность Агентства поддерживать в хорошем состоянии жилищный фонд беженцев значительно снизилась, так как она полностью зависит от внебюджетных средств.
The Agency's ability to maintain refugee shelters had decreased significantly, since it depended entirely on extrabudgetary contributions, and in the reporting period only 1.2 per cent of the needed repairs had been completed.
Поэтому жилищный вопрос имеет серьезную важность.
The issue of housing is therefore of major concern.
Видишь ли, жилищный кризис и всё такое...
As a matter of fact, what with the housing shortage and all...
территориальное планирование, осуществляются инвестиции в развитие общественного транспорта, есть жилищный многоквартирный фонд, энергоснабжение, организованы сбор отходов и обращение с ними, а население лучше информировано об экологических вопросах.
the opportunity for large scale environmental and social gains may be greater in cities through more integrated and efficient spatial planning, investment in collective transport, the multi apartment housing stock, energy services, waste collection and management, and the provision of environmental information to the public.
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах.
Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. Buyers were influenced by strong expectations about future price increases, and they perceived little risk.
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах.
Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling.
Другие парниковые газы и прекурсоры 2 Жилищный и коммерческий секторы
Other greenhouse gases and precursors Other greenhouse gases might be disaggregated if appropriate.
отмечая с озабоченностью тот факт, что развитие населенных пунктов в малых островных развивающихся государствах сдерживается ежегодно происходящими стихийными бедствиями, которые постепенно разрушают жилищный фонд и другую инфраструктуру населенных пунктов,
Recalling also the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, which calls for the promotion of access to safe drinking water for all and the facilitation of the provision of basic infrastructure and urban services, including adequate sanitation, waste management and sustainable transport through transparent and accountable management of public services, and also partnerships with the private sector and non profit organizations, for the delivery of those services,
4.5 Жилищный сектор ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________
Renewables Consumption by sector
Консолидированный фонд Фонд развития
Consolidated fund 1 049 106 Development Fund 12 400
Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
But this agency never even acknowledged that there was a housing bubble.
Жилищный рынок продолжает разваливаться. ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
The housing market continues to deteriorate. America s GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Республика Сербская, используя Жилищный фонд Республики Сербской, созданный на основе закона о приватизации государственных квартир, собирает средства у владельцев квартир и использует эти средства в качестве льготных займов для жилищных проектов.
Republika Srpska, through the Housing Fund of Republika Srpska, founded under the law on privatization of State flats, collects funds from owners of flats and use these funds as soft loans for housing projects.
Мировая пресса целиком и полностью посвящена тому, что жилищный пузырь вот вот лопнет.
Around the world, newspapers trumpet a housing bubble about to burst. The Economist has run numerous cautionary articles with titles like Castles in Hot Air.
Мировая пресса целиком и полностью посвящена тому, что жилищный пузырь вот вот лопнет.
Around the world, newspapers trumpet a housing bubble about to burst.
Жилищный вопрос регулируется законами и нормативными актами на уровне Образований и Района Брчко.
The housing issue is regulated by laws and regulations at the level of the Entities and Brčko District.
С. Дополнительный фонд и Специальный фонд
C. Supplementary Funds and the Special Fund
ОБЩИЙ ФОНД и ФОНД ОБОРОТНЫХ СРЕДСТВ
Statement of cash flow for the year ended 31 December 2004
Фонд
The Secretary General of
Фонд.
Foundation.
Жилищный бум в стране арендаторов может на самом деле привести к снижению совокупного потребления.
A housing boom in a nation of renters might actually lead to lower aggregate consumption.
Здания и строения промышленность энергетику 41 , жилищный сектор и услуги только 15 (EEA, 2007).
Appliances Appliance ownership stagnated or even declined in most EECCA countries during the 1990s and early 2000s, as appliances bought during the 1980s fell into disrepair.
Фонд пожертвований Целевой фонд для Чернобыля 200,0
Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0
Фонд пожертвований Целевой фонд для Международного десятилетия
Endowment Fund Trust Fund for the International Decade for Natural
По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
The authors seem to be saying, in effect, that a housing boom in these areas can go on forever.
quot Например, вместе с 80 агрономами, государственными служащими и техниками я пытался создать жилищный кооператив.
quot To give you an example, I was, together with 80 agronomists, government workers and technicians, trying to establish a housing cooperative.
Резервный фонд
Contingency fund
фонд Предс.
фонд Предс.
ОБЩИЙ ФОНД
Status of appropriations by major programme for 2004 as at 31 December 2004
Детский фонд
Child Foundation
Фонд Махараштра
Mata Amritandamayi Math
Фонд Ангел
Society for the Promotion of Youth and Masses
Фонд Ангел
Angel Foundation
Фонд Махараштра
Maharashtra Foundation
Пенсионный фонд
Pension fund

 

Похожие Запросы : социальные жилищный фонд - жилищный кризис - жилищный кооператив - жилищный отдел - жилищный комитет - жилищный сертификат - жилищный кредит - жилищный сектор - жилищный проект - жилищный совет - жилищный капитал