Перевод "жужжание вокруг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : жужжание - перевод : жужжание - перевод : жужжание - перевод : жужжание - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жужжание
buzzing
(Жужжание)
(Buzzing)
Их жужжание?
The sounds of the insects?
Жужжание вертолёта
Helicopter whirling
(ЖУЖЖАНИЕ ПРИКРАЩАЕТСЯ)
(BUZZING STOPS)
ЖУЖЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ
POWER TOOLS BUZZlNG
(Жужжание) (Щёлк, щёлк, выстрел)
(Buzzing) (Click, click, bang)
Жужжание пчёл заставляет меня немного нервничать.
The buzzing of the bees makes me a little nervous.
Манхэттен перестал расстилаться до горизонта, жужжание города превратилось в писк, леденящую силу которого я уже не ощущаю.
Manhattan no longer spreads its infinity. The murmur of the city dissolves into a squall whose chilling power I no longer feel.
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны.
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon.
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг.
What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound
Иногда я думаю, что лучше просто тонуть в своём напуганном состоянии, пока не сможешь извлечь жужжание этого стального гитарного блюза.
Sometimes I think it's better just to sink way down in your funky mood 'til you can rise up humming these steel guitar blues.
Посмотри вокруг.
Look around you.
Вокруг никого.
No one is around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Вокруг никого.
No one's around.
Вокруг никого.
There's no one around.
Оглянись вокруг.
Take a look around.
Посмотрите вокруг.
Nézzetek körül.
Посмотри вокруг.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Look around this room.
Оглянитесь вокруг.
You can see it for yourself.
Посмотрите вокруг.
Look at the world.
Посмотрите вокруг.
Look around.
Оглянитесь вокруг.
Look around you.
Соберитесь вокруг.
Gather around.
Вокруг очага.
Around the fire.
Люди вокруг.
Other people.
Посмотри вокруг ..
Look around ..
Вокруг деревья.
There were trees.
Темнота вокруг.
Everywhere so dark.
Оглянитесь вокруг.
Look around.
Вокруг облака?
Into a cloud bank?
Посмотри вокруг.
Look around here.
Вокруг направо.
Around to the right.
вокруг налево.
Now around to the left.
Погляжу вокруг.
Have a look around.
Оглянись вокруг.
Glance around you, sire. What you see is all we've saved from every home we tried to make.
Оглянись вокруг.
Look behind you.
Глянь вокруг!
look out there!
Вокруг нас
Around us
Никого вокруг.
There was nobody around.
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного.
The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black.
За этим следует запрет на другое мнение, воспринимаемое как назойливое жужжание, потому что, если вы не слушаете, идеи других превращаются в шум.
This is followed by shutting off the annoying buzz of dissenting opinions, because if you don't listen, the ideas of others will just turn into noise.

 

Похожие Запросы : жужжание - жужжание - жужжание - жужжание бар - строить жужжание - это жужжание - жужжание сцены - жужжание деятельности - жужжание атмосфера - жужжание город