Перевод "завет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Завет? | Testament? |
Введение в Новый Завет. | ... Q. |
Новый завет с Псалтырью. | New Testament with Psalms. |
Введение в Новый завет. | It was regarded by C.H. |
Введение в Новый Завет. | Similarly M.W. |
Выполняйте ваш завет Аллаху. | And fulfil God's covenant. |
Выполняйте ваш завет Аллаху. | And fulfill your covenant with God. |
И Я вспомню завет Мой с Иаковом и завет Мой с Исааком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню | then I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham and I will remember the land. |
И Я вспомню завет Мой с Иаковом и завет Мой с Исааком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню | Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember and I will remember the land. |
и иногда перелистывать Старый Завет. | I really like turning the pages of the Old Testament. |
Новый Завет вторая часть Библии. | The New Testament is the second part of the Bible. |
Новый Завет вторая часть Библии. | The New Testament is the second part of the Bible. |
Ветхий завет первая часть Библии. | The Old Testament is the first part of the Bible. |
Завет с Аллахом будет спрошен. | A pledge to God is a responsibility. |
Завет с Аллахом будет спрошен. | And a covenant made with Allah must needs be answered for. |
Завет с Аллахом будет спрошен. | An oath to Allah must be answered for. |
Лютер скоро перепишет Новый завет . | Luther will write the New Testament |
Потому что новый Завет обозначает развод как прелюбодеяние, а Ветхий Завет предписывает смерть для этого. | We need to look to some of the non religious, or secular, arguments against homosexuality, and we especially need to do that if we are genuinely committed to living in a society that embraces freedom of religion. |
Вы когда нибудь читали Ветхий Завет? | Have you ever read the Old Testament? |
Мы заключили с ними суровый завет, | And We took from them a solemn bond |
Мы заключили с ними суровый завет. | And We took from them a firm covenant. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a strong covenant. |
Мы поставили строгий завет с ними. | And We took from them a firm covenant. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We received from them a solemn pledge. |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a solemn covenant |
Мы заключили с ними суровый завет, | We took from them a solemn covenant |
Я покажу его жопе Ветхий Завет! | I'm a get old TESTAMENT on his ass. |
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен. | Whereas earlier they had made a promise to God that they would never turn their backs and a promise made to God is answerable. |
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен. | And indeed before this they had agreed with Allah that they would not turn their backs and the covenant of Allah will be questioned about. |
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен. | Yet they had made covenant with God before that, that they would not turn their backs and covenants with God shall be questioned of |
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен. | And arruredly they had already covenanted with Allah that they would not turn their backs verily the covenant with Allah must be questioned about. |
А раньше они заключили с Аллахом завет, что не будут поворачивать спину. Завет с Аллахом будет спрошен. | And indeed they had already made a covenant with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must be answered for. |
Скажи Неужели вы заключили завет с Аллахом? | Say.. Have you so received a promise from God? |
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных . | He said 'My covenant shall not reach the evildoers.' |
Скажи Неужели вы заключили завет с Аллахом? | Say 'Have you taken with God a covenant? |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | He said 'My covenant shall not reach the evildoers.' |
(Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет . | He said 'My covenant shall not reach the evildoers.' |
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных . | Allah said My covenant shall not reach the wrong doers. |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | Allah said My covenant shall not reach the wrong doers. |
(Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет . | Allah said My covenant shall not reach the wrong doers. |
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных . | (Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers). |
И взяли Мы с них суровый завет. | And We took from them a firm covenant. |
Аллах сказал Мой завет не коснется беззаконников . | (Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers). |
(Господь) ответил Завет Мой злочестивых не объемлет . | (Allah) said, My Covenant (Prophethood, etc.) includes not Zalimun (polytheists and wrong doers). |
Он сказал Не объемлет завет Мой неправедных . | He said, My pledge does not include the wrongdoers. |
Похожие Запросы : Ветхий Завет - Новый Завет - Новый Завет - завет целостности - завет LTV - завет дело - новый завет - заключить завет - завет свет - подсобный завет - личный завет - дать завет - общий завет