Перевод "заинтересованных лиц" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заинтересованных - перевод : заинтересованных лиц - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вниманию заинтересованных лиц.
To whom it may concern
Преимущества этого для лиц, заинтересованных в грузе, очевидны.
The advantage to the cargo interests is obvious.
разрабатываться на основе участия широкого круга национальных заинтересованных лиц.
Be developed in a participatory manner by a full range of national stakeholders.
Тут столько заинтересованных лиц, но мы доведем до конца,..
We're pulling out all the stops.
За эту помощь налоговые чиновники получили от заинтересованных лиц денежное вознаграждение.
In return, the officials received kickbacks from the individuals who benefited.
Спортивные и культурные организации способны расширить опыт участия всех заинтересованных лиц.
Sports and leisure organizations can broaden the experience of participation for all concerned.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
A successful vision has to be attractive to various circles of followers and stakeholders.
Одним из этих заинтересованных лиц оказался директор банка Penta Хьюго Браво (Hugo Bravo).
One of these was Hugo Bravo, director of Penta Bank.
ii) организация заключительного регионального рабочего совещания с участием соответствующих должностных лиц в заинтересованных странах и других заинтересованных сторон для представления результатов и рекомендаций.
Organization of a final regional workshop with the participation of the appropriate officials in the countries concerned and other stakeholders for presenting results and recommendations
Сотрудники МОМ допускаются в зоны ожидания для осуществления гуманитарных миссий по сопровождению заинтересованных лиц.
IOM operates in holding areas, providing humanitarian support.
e) организации для всех заинтересованных лиц практической подготовки по вопросам обеспечения доступности для инвалидов
(e) To provide training for all stakeholders on accessibility issues facing persons with disabilities
Неявка заинтересованных лиц не будет препятствовать Комиссии в вынесении своих решений по рассматриваемым делам.
Failure of those concerned to appear shall not prevent the Commission from reaching a determination on the cases.
Общие брифинги для заинтересованных прибывающих лиц и важных делегаций по вопросам деятельности гражданской полиции
General briefings to interested visitors important delegations on civilian police activities not quantifiable not quantifiable
Исключительно важную роль играют механизмы для вовлечения и обеспечения участия заинтересованных лиц в затронутых странах.
Mechanisms for ensuring the engagement and participation of stakeholders across the affected countries are essential.
С другой стороны, могло ли португальское государство осуществлять определенную власть в отношении собственности заинтересованных лиц?
And was the Portuguese State in a position to exercise a degree of authority over the property of the persons concerned?
1) подключение к процессу преобразований в трудовой сфере всех профсоюзов, всех организаций предпринимателей и всех заинтересованных лиц
(1) inclusiveness, since all the trade unions, all the employers' organizations and all individuals must be included in the development process in the work sphere, in order to make the changes possible
Заключительные замечания Комитета по настоящему докладу будут широко опубликованы, переведены и предоставлены в распоряжение любых заинтересованных лиц.
The Committee's concluding observations concerning the current report would be widely publicized, translated and made available to any interested persons.
Информационная работа заинтересованных лиц и органов власти, а также сообщение информации широкой общественности были на должном уровне .
However, the opinion of a green organisationorganization in another instance was different
Так что может есть необходимость быть людьми, защищающими интересы каждого из заинтересованных лиц при разработке user stories.
So, maybe and there needs to be people advocating each of the stakeholders in these descriptions of the user stories.
25. Выпуск ряда изданий по вопросам, касающимся коренных народов, с целью информирования лиц, занимающихся разработкой политики и формированием общественного мнения, учащихся и других заинтересованных лиц.
Launch a series of publications on indigenous issues to inform policy makers, opinion formers, students and other interested people.
с) степень удовлетворенности заинтересованных стран и основных заинтересованных сторон.
The level of satisfaction of the concerned countries and major stakeholders.
В противном случае план всемирного развития может утратить свою актуальность, а значит и свою привлекательность для заинтересованных лиц.
Otherwise, the global development agenda could lose its relevance, and thus its grip on stakeholders.
Невозможно будет выработать культуру зашиты гражданских лиц в вооруженном конфликте без обеспечения надлежащей координации действий всех заинтересованных сторон.
It is impossible to develop a culture of protecting civilians in armed conflict unless all stakeholders adequately coordinate their actions.
Веб сайт Комитета также стал важным средством как для членов, так и других лиц, заинтересованных в его работе.
The Committee's web site had also become a useful tool both for members and for others interested in its work.
Для этого потребуется изучить все пути обеспечения гармонии с прирoдными системами и сотрудничество всех заинтересованных лиц и организаций.
It will also explore possibilities to ensure harmony with natural systems and will require cooperation from all concerned.
35. Второй причиной является необходимость обеспечить защиту самих заинтересованных лиц от репрессий, к которым могли бы прибегнуть жертвы.
35. The second reason is the need to protect the persons concerned against reprisals by the victims.
В этом контексте центры должны были распространять помимо прочего информацию по вопросам мира, разоружения и безопасности для правительств, учащихся, исследователей и других заинтересованных лиц и юридических лиц.
From that standpoint, the Centres have had to disseminate, inter alia, information on peace, disarmament and security for Governments, students, researchers and other interested individuals and legal entities.
более активное участие работников лесного хозяйства и других заинтересованных лиц, особенно женщин и представителей коренных народов и местных общин
secure political priority at the national level address pressures on forests improve participation from forest practitioners and other constituencies, particularly women, indigenous peoples and local communities facilitate implementation of UNFF agenda in the context of realities in individual countries enhance economic benefits from forests in general, with particular attention to forest dwellers and forest dependent people increase the contribution of forests towards poverty reduction.
Участие заинтересованных сторон.
Stakeholder participation.
Участие заинтересованных сторон
B. Stakeholder involvement
Участие заинтересованных сторон.
Stakeholders involvement.
Множество заинтересованных сторон.
There is so many parties to this project.
В результате, Сирия рискует стать ареной, на которой региональные власти, при поддержке заинтересованных сторонних лиц, будут бороться за рычаги воздействия.
As a result, Syria is most likely to become an arena in which regional powers, with the backing of interested outsiders, compete for leverage.
Такие инициативы требуют серьезного к ним отношения всех сторон, заинтересованных в защите беженцев и других подпадающих под мандат УВКБ лиц.
Such initiatives bear serious scrutiny by all interested in the protection of refugees and other persons of concern to UNHCR.
призывает всех заинтересованных лиц применять в своей работе концепции, устанавливающие варианты развития, которые были определены в документе г жи О'Коннор
O'Connor's paper in their work Requests Ms. O'Connor to continue her work and to submit to the Sub Commission at its fifty eighth session a working paper, taking into consideration the discussions at the present session and including, if financial and staff support are available from within existing resources, meeting with people in selected geographic areas to hold discussions and obtain local people's views on development programmes in their community Decides to submit Ms.
Решения в отношении заявлений, принятые Комиссией по идентификации, доводятся до сведения заинтересованных лиц в индивидуальном порядке и в письменном виде.
The decisions on appeals taken by the Identification Commission shall be communicated individually and in writing to the persons concerned.
13. Поощряется активное участие национальных неправительственных организаций, низовых организаций, профессиональных ассоциаций и заинтересованных лиц в деле содействия реализации целей десятилетия.
13. The active engagement of national non governmental organizations, grass roots organizations, professional associations and interested individuals shall be encouraged to assist in the realization of the goals of the Decade.
Существует много заинтересованных сторон.
There are many interested parties.
a) Восприятие заинтересованных сторон
(a) Stakeholder perception
5.4 Привлечение заинтересованных сторон
5.4 Stakeholder Incorporation
Он обобщает передовой опыт и контролирует влияние деятельности основных заинтересованных лиц, которые уполномочены заниматься вопросами, связанными с положением детей и подростков.
It standardizes good practices and monitors the impact of activities carried out by the key stakeholders assigned to issues of childhood and adolescence.
Подход снизу вверх предусматривает вовлечение пожилых людей как главных или основных заинтересованных сторон и действующих лиц в проведении обзора и оценки.
The bottom up approach envisages the involvement of older persons as primary, or core, stakeholders and major players in conducting the review and appraisal.
За этим последовало заявление о роспуске Коалиционной южноафриканской группы заинтересованных лиц (КОСЭГ), на смену которой пришла новая группировка, именуемая Альянсом свободы.
This was followed by an announcement that the COSAG had been disbanded and replaced by a new grouping called the Freedom Alliance.
Эти бюллетени распространяются среди лиц, заинтересованных в трудоустройстве в Организации Объединенных Наций, и среди кандидатов, отобранных на те или иные должности
These notes are distributed to individuals interested in employment at the United Nations and to candidates selected for posts
Фактически лишь на основе такого углубленного анализа с участием всех заинтересованных лиц можно добиться реалистичных, объединенных межучрежденческих призывов к совместным действиям.
Indeed, it can only be on the basis of such in depth assessments, involving all the concerned players, that realistic, consolidated inter agency appeals can be launched.

 

Похожие Запросы : заинтересованных аутрич - потенциально заинтересованных - заинтересованных клиентов - несколько заинтересованных - заинтересованных групп - заинтересованных сторон - распознавания лиц - Имена лиц - привлекать лиц - перевозка лиц - море лиц - бесплатно лиц - преследование лиц