Перевод "заклинание катастрофы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заклинание - перевод : заклинание катастрофы - перевод : заклинание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заклинание такое. | That is a spell. |
О! Молочное заклинание. | Oh, the milk spell. |
Это швейное заклинание. | It's a sowing spell. |
Что такое заклинание? | What is the spell? |
Заклинание Sugar Sugar Rune! | Spell Sugar Sugar Rune! |
Какое же это заклинание? | How is that even a spell? |
Нет, это швейное заклинание. | No, it's a sewing spell. |
Гламур это волшебное заклинание. | Glamour is a magic spell. |
Компьютерный чародей может написать заклинание, | A computer magician can write this thing. |
Это что вообще за заклинание? | How is that even a spell? |
Вы должны произнести заклинание, Джоан. | You've got to give me the magic word, Joan. |
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных? | Had Obama become caught in the military s somber spell? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | And it is asked Is there any reciter of charms and amulets? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | And they will say, Is there any one any magician? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | and it is said, 'Who is an enchanter?' |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | And it is cried. who can charm? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | And it will be said Who can cure him and save him from death? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | And it is said, Who is the healer? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | and it is said Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)? |
будет сказано Кто же прочтет заклинание? . | And men say Where is the wizard (who can save him now)? |
Это самое лучшее заклинание против ведьм. | That's the best thing to say for witches. |
Катастрофы | Disaster |
Снова изменишь заклинание снова изменится последовательность и | If you change the spell again, you change the sequence again. |
Да, ты знаешь, это не совсем заклинание. | Ya, you know it's not that kind of spell. |
ЧЕРНОБЫЛЬСКОЙ КАТАСТРОФЫ | OF THE CHERNOBYL DISASTER |
чернобыльской катастрофы . | Chernobyl disaster . |
Политика космической катастрофы | The Politics of Cosmic Catastrophe |
Оценивая японские катастрофы | Understanding Japan s Disasters |
Климатические Катастрофы (Russian). | Климатические Катастрофы (Russian). |
чернобыльской катастрофы . 56 | the Chernobyl disaster . 50 |
чернобыльской катастрофы 49 | the Chernobyl disaster . 47 |
Это рецепт катастрофы. | That's a recipe for disaster. |
Чувства жертв катастрофы. | There are emotions of the victims. |
Это наверняка исключение , повторяли они, как молитву или заклинание. | This must be an exception, they kept repeating, like a mantra or a prayer. |
Особенно интересна возможность изменить заклинание это изменит последовательность скрепок. | And the neat thing is that if you change the sequence and change the spell, you just change the sequence of the staples. |
Я не стану вас просить повторять это как заклинание. | I didn't ask you to chant it because it's true |
Твое новое заклинание, над которым ты работал, произнеси его. | Your new spell, the one you're been working on, cast it. |
Особенно интересна возможность изменить заклинание это изменит последовательность скрепок. | The neat thing is if you change the sequence and change the spell, just change the sequence of the staples, you can make a molecule that looks like this. |
Я думал, что я сделал коечто, чтобы разрушить заклинание... | I'd thought i'd done something towards breaking the spell. |
Даже простейшее заклинание может быть удивительно гибким в определенных обстоятельствах. | Even the most simple spell is surprisingly versatile under the right circumstances. |
Выход из глобальной катастрофы | Global Disaster Recovery |
Но катастрофы удалось избежать. | But catastrophe was avoided. |
Он едва избежал катастрофы. | He narrowly escaped the disaster. |
зации последствий чернобыльской катастрофы | and minimize the consequences of the Chernobyl disaster |
И они предотвращают катастрофы. | And they prevent disaster. |
Похожие Запросы : погода катастрофы - ответ катастрофы - причиной катастрофы - мега катастрофы - природа катастрофы - избежать катастрофы - управление катастрофы - недвижимость катастрофы - грань катастрофы - Масштабы катастрофы - катастрофы облигации - сценарий катастрофы