Перевод "заметное значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : заметное значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Радикальное, а не едва заметное. | Radical, not subtle. |
Договорились? Радикальное, а не едва заметное. | O.K.? Radical, not subtle. |
Все ещё много, но снижение заметное. | Still a big number, but a big drop. |
Это оказало заметное влияние на последующие поколения художников. | These had a noticeable impact on later generations of artists. |
В Конституции Пакистана правам человека отводится заметное место. | The reservation to Article 29, paragraph 1 is in keeping with Pakistan's general position on the jurisdiction of the International Court of Justice. |
По части фертильности отмечалось заметное снижение всех показателей. | Regarding fertility rate, there has been a notable decline in all fertility indicators. |
Причем во многих странах произошло заметное смещение акцентов. | There has been a perceptible shift in emphasis in a large number of countries. |
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства. | Another marked change in most societies is an increase in inequality. |
С тех пор, появилось заметное увеличение такого рода прямого действия. | Since then, there has been a marked increase in this sort of direct action. |
Хорошо заметное белое кольцо вокруг глаза дало название этому виду. | A prominent white eye ring gives this species its name. |
Единственное заметное изменение с 1801 года произошло в 1994 году. | The only notable boundary change since the first census in 1801 occurred in 1994. |
Эти факторы вызывают заметное изменение количества осадков от года к году. | These factors cause rainfall to vary markedly from year to year. |
Заметное место в немецкой классической философии занимает Ф. Шеллинг (1775 1854). | His influence has continued in contemporary philosophy but mainly in Continental philosophy. |
Серия военных операций оказала заметное воздействие на гуманитарную ситуацию в Ираке. | Successive military operations have greatly affected the humanitarian situation in Iraq. |
Мощные поставщики могут оказывать заметное влияние на структуру расходов в отрасли. | Powerful suppliers can have a significant effect on the cost structure of an industry. |
И, действительно, последние прогнозы ЕЦБ влекут за собой заметное ухудшение макроэкономических перспектив. | And, indeed, the ECB s latest staff projections entail a notable downgrading of the macroeconomic outlook. |
Но если несколько предложенных инициатив будут успешно осуществлены, экономика получит заметное ускорение. | But if a number of initiatives are successfully implemented, the economy should receive a real boost. |
Он подтвердил, что данный вопрос найдет более заметное отражение в проекте статьи. | He confirmed that the issue would be given greater prominence in the draft article. |
Вместе с тем в 1992 году произошло заметное сокращение объема строительных работ. | During 1992, however, construction activity decreased significantly. |
Есть одно заметное ответвление, DarkRadiant, который специально оптимизирован под движок id Tech 4. | DarkRadiant There is one prominent fork DarkRadiant, which is specifically optimised for id Tech 4 engine. |
36. В 1992 году заметное улучшение было зафиксировано в секторе электро и водоснабжения. | 36. The electricity and water sector showed noticeable improvement during 1992. |
Однако, было заметное что деревья находились в хорошем состоянии и за ними постоянно ухаживали. | However, it was visible that the trees were in good condition and well attended. |
Заметное влияние на поступления в ответ на просьбы о пожертвованиях наличными оказывают чрезвычайные ситуации. | Emergencies have a major impact on income from cash appeals. |
В течение первых шести месяцев 1993 года было осуществлено заметное сокращение дефицита федерального бюджета. | The Federal budget deficit was brought down noticeably in the first six months of 1993. |
Однако наблюдавшиеся уровни были не столь высокими, чтобы оказать заметное воздействие на здоровье человека. | Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects. |
Позициям ЕЗСК на рынке также способству ет заметное улучшение ситуации в ЕЗМК с движением наличности. | EZSK's position is also helped by the much improved cash position. |
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. | I am important. I am important. I am important. |
Отсюда и презрительное подозрение элиты (особенно заметное на страницах Le Monde ), что он просто популист . | Hence the sneering elite suspicion evident, among other places, in the pages of Le Monde that he is a mere populist. |
Упоминался ряд примеров того, когда модернизация таможенной службы оказала заметное позитивное влияние на бюджетные поступления. | Several cases were mentioned where customs modernization had a significant positive impact on revenue collection. |
В Японии и Латинской Америке заметное сокращение колебаний объемов производства было замечено только в текущем десятилетии. | In Japan and Latin America, volatility dropped in a meaningful way only in the current decade. |
Siouxsie the Banshees оказали заметное влияние на развитие рок культуры и на многих музыкантов разнообразных жанров. | Legacy and influence Siouxsie and the Banshees have inspired many musicians of different genres. |
Его работы оказали заметное влияние на монументальное искусство в Соединенных Штатах Америки, особенно в Новой Англии. | His work has had a marked influence on monumental art in the United States, especially in New England. |
Кроме того, происходит все более заметное сближение вкусов и предпочтений в странах с различными культурными традициями. | In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures. |
Заметное улучшение положения Организации является надежной основой для дальнейших успехов ЮНИДО под руководством г на Юмкеллы. | The marked improvement in the Organization's situation provided a solid basis for further achievements under Mr. Yumkella. |
22. Крупнейшие промышленно развитые страны оказывают заметное воздействие на мировой экономический рост и международное экономическое положение. | 22. The major industrialized countries influence world economic growth and the international economic environment profoundly. |
Значение плюс значение равно новому значению. | Meaning plus meaning equals new meaning. |
значение | Table 7 1. |
Значение | Meaning |
Значение | Variable |
Значение | Parameter value |
Значение | Value |
Значение | Grade |
Значение | Value |
Значение | Value |
значение | value |
Похожие Запросы : заметное желтый - заметное снижение - заметное зеленый - заметное изменение - заметное положение - заметное улучшение - заметное печать - Заметное снижение - Заметное исключение - заметное повышение - заметное падение - заметное улучшение - заметное успех - заметное ускорение