Перевод "заметный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ещё один заметный пример этого Венесуэла. | Venezuela has become another prime example of this trend. |
Отмечен заметный прогресс в секторе здравоохранения. | There has been notable improvement in the health sector. |
За последние годы химия сделала заметный прогресс. | Chemistry has made notable progress in recent years. |
В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост. | That was a period of litigation in the Malankara Church. |
Внёс заметный вклад в современное театральное искусство. | It is noted for its contributions to modern theatre. |
В этой области уже достигнут заметный прогресс. | There has already been noticeable progress in this area. |
Комментаторы к английской версии статьи выражают заметный скептицизм | The comments that followed displayed skepticism. |
В этих областях был достигнут определенный заметный прогресс. | Some notable progress has been made in these areas. |
Это заметный и удивительный пробел в научной литературе. | This is a surprising and prominent gap in the literature. |
То есть при обработке зашифрованного соединения остаётся заметный след. | When processing the encrypted connection, it leaves a distinctive trace. |
Она имела заметный коммерческий успех в Соединенных Штатах Америки. | She has had considerable commercial success, particularly in the United States. |
256. Заметный прогресс был достигнут еще в двух областях. | 256. There was also notable progress in two other areas. |
Мы приветствуем заметный прогресс, достигнутый в осуществлении стратегии международного сообщества. | We welcome the notable progress made in the international community's strategy. |
В ходе этих различных обменов мнениями был достигнут заметный прогресс | Considerable progress emerged in the course of these various discussions |
Как и Навальный, Владимир Милов заметный либерал националист в современной России. | Like Navalny, Vladimir Milov is a prominent liberal nationalist in Russia today. |
Мы рассчитываем на заметный прогресс в будущем году, если позволят условия. | Conditions permitting, we look forward to notable progress in the next year. |
В процессе осуществления реформы Организации Объединенных Наций был достигнут заметный прогресс. | There had been marked progress in the reforms of the United Nations development system. |
(М) Например, едва заметный (М) Лев святого Марка на башне вдали. | There is just barely visible, for instance, the lion of St. Mark on the tower in the distance. |
Институты ЕС из года в год ощущают заметный рост своей власти. | The EC institutions have witnessed a certain growth in their power from year to year. |
Оставил заметный след также в области политики, административного права, образования и религии. | His influence was apparent in the fields of politics, public administration and education as well as religion. |
Половой диморфизм в размерах черепов самцов и самков самый заметный среди попугаев. | The sexual dimorphism in size between male and female skulls is the largest among parrots. |
Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана. | The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. |
Тем не менее, существенный и заметный прогресс был достигнут всего за пару лет. | Nevertheless, substantive and remarkable progress has been made, all in the last few years. |
Хотя ET сейчас напрямую не применяется, эта шкала оставила заметный след в науке. | Although ET is no longer directly in use, it leaves a continuing legacy. |
В целом для нынешней ситуации характерен заметный прогресс, однако сделать еще предстоит немало. | Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do. |
Приятно отметить заметный прогресс в количестве дел, рассмотренных Судом со времени его создания. | We are pleased to note the marked progression in the caseload of the Court since its inception. |
Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18 , это заметный прогресс. | Given that the share of city dwellers was only 18 just 30 years ago, this is remarkable progress. |
А вот, например, органическое сельское хозяйство оставляет более заметный след , чем его обычный вариант. | Likewise, organic farming actually leaves a larger footprint than its conventional cousin. |
Политика вручается политику, чиновнику или лидеру Некоммерческой Организации за заметный вклад в данной области. | Policy, given to a policy maker, government official or NGO leader who has made a notable contribution in the field |
Заметный представитель поп арта в 1960 х, считается одним из влиятельнейших художников XX столетия. | I thought this was a good painting because it's of England ... it seems like a good thing to do. |
В послевоенный период отмечается заметный рост числа женщин, участвующих в социальной и общественной жизни. | In the post war period, there is a visible increase of women in the social and public life. |
Другой областью, в которой был достигнут заметный прогресс, стала систематическая борьба против торговли женщинами. | Another field where there has been notable advancement is the systematic combating of trafficking with women victims. |
Этот заметный успех можно объяснить последовательностью в реализации национального подхода к обеспечению равенства полов. | This notable success might be attributed to the consistency of the national approach to gender equality. |
На Ближнем Востоке, несмотря на заметный прогресс, мир пока не наметился четко и прочно. | In the Middle East, despite some notable progress, peace is not yet definitive or sustainable. |
128. БАПОР продолжало вносить заметный вклад в совершенствование инфраструктуры экологической санитарии в лагерях беженцев. | 128. UNRWA continued to make a marked contribution towards the improvement of environmental sanitation infrastructure in refugee camps. |
И проявил заметный интерес, Хоть не успел в подробностях дослушать Обоснованье прав его законных | save that there was not time enough to hear, as I perceived his grace would fain have done, of his true titles to some certain dukedoms and generally to the crown and seat of France derived from Edward, his greatgrandfather. |
Корабли большие и неповоротливые, и битвы между флотами обычно длительны, давая игре заметный кинематографический вид. | The ships are large and cumbersome, and the battles between fleets protracted, giving the game a noted cinematic feel. |
Заметный прогресс в плане улучшения общей ситуации в Косово заслуживает всемерного внимания и всеобщей поддержки. | The noteworthy progress made in the overall situation in Kosovo deserves the full attention and support of all. |
Многие участники отметили заметный прогресс, достигнутый Алжиром за последние годы благодаря смелому процессу экономической либерализации. | Delegation welcomed the comprehensive presentation of the Algerian delegation. |
Если позволят условия, то предположительно в следующем году на этом направлении будет достигнут заметный прогресс. | Conditions permitting, we look forward to notable progress in the next year. |
Однако несмотря на заметный прогресс, которого мы достигли, положение в Грузии сегодня не является идеальным. | Yet despite the notable progress we have made, the situation in Georgia today is not ideal. |
Здесь вы наблюдаета седалищный нерв мыши и можете увидеть его хорошо заметный, большой, объемный участок. | Here you're looking at a sciatic nerve of a mouse, and you can see that that big, fat portion you can see very easily. |
Едва заметный оттенок на животе облака подсказывал им и помогал им идти с предельной точностью. | Even the slightest hint of color on the underbelly of a cloud would inform them and help them navigate with the keenest accuracy. |
Действительно, опросы общественного мнения в Японии также показывают заметный спад в ее благоприятных представлениях о Китае. | As a result, Japanese increasingly fear China s rise and possible future retribution for their country s wartime aggressions. Indeed, Japanese public opinion surveys also reveal a marked decline in favorable views of China. |
Действительно, опросы общественного мнения в Японии также показывают заметный спад в ее благоприятных представлениях о Китае. | Indeed, Japanese public opinion surveys also reveal a marked decline in favorable views of China. |
Похожие Запросы : заметный эффект - заметный человек - заметный дисплей - заметный рост - заметный эффект - заметный рост - заметный прогресс - заметный прогресс - Заметный рост - заметный успех - заметный сдвиг - едва заметный - Заметный контраст