Перевод "занимают мой мозг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мозг - перевод : мозг - перевод : занимают мой мозг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой мозг беспорядков. | My brain is rioting. |
Вот мой мозг. | Here's my brain. |
Мой мозг слабый. | My brain is rotten. |
Мой мозг начинает отказывать. | My brain starts to malfunction. |
Мой мозг только приемник... | My brain receiver only ... |
Мой мозг начал думать. | My brain started thinking. |
Вы выдуваете мой мозг, парниша. | You are blowing my mind again. |
Мой мозг поторопил меня вперед. | My brain was jumping ahead. |
А потом мой мозг выдал | And the next thing my brain says to me is, |
Мой мозг отказывался воспринимать эти слова. | The words my mind refused to accept. |
Мой мозг ничего не соображает сегодня. | My brain doesn't seem to be working well today. |
Я думаю, я положу мой мозг. | I think I'll put my brain down. |
Мой мозг был получить впереди меня. | My brain was getting ahead of me. |
Я не знаю, что делает мой мозг. | I don't know what my brain was doing. |
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом | In a thick Arabic accent, my brain went, |
и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья. | For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk. |
Но в конечном итоге мы это наш мозг. Мой мозг разговаривает с вашим мозгом. | And after all, we are our brains. My brain is talking to your brain. |
Мой мозг начал повторять Джейн, ты хочешь умереть . | My brain started telling me, Jane, you want to die. |
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом Брикрасна. | In a thick Arabic accent, my brain went, Berfect. |
Наверное, так мой мозг с этим и справляется. | I think this is how my brain kind of handles it. |
Мой мозг начал повторять Джейн, ты хочешь умереть . | My brain started telling me, Jane, you want to die. |
На паре примеров покажу, как работает мой мозг. | I'm going to give you a couple of examples of how my brain works. |
Видимо, мой мозг плохо работал на предыдущем видео | My brain must have been malfunctioning in the previous video. |
Прошу простить мой утомлённый мозг Блуждал... в забытом. | Give me your favour my dull brain was wrought with things forgotten. |
Таким образом работает мой мозг, я должен думать пошагово. | That's how my brain works,I have to go in steps. |
Итак, с помощью этого вы заглянете в мой мозг... | So, with the help of this you look into my brain ... |
Мой мозг пошел О Боже, я выиграл. и затем... | My brain went Oh my God, I won. and then... |
Мой истощенный мозг подал мне мысль пойти к адвокату. | Racking my brains for things to say to the lawyer that hadn't been said already. |
Я могу заверить вас, что меня мой мозг полностью устраивает. | I assure you that I'm completely content with my own brain. |
Я бы сказал, потому что мой мозг сказал бы, о! | And I would say, because my brain would say, That's like three plus one, and I would say three plus one is equal to four. |
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть. | There are days where I feel like my brain wants to abandon me. |
Снимок с красными линиями это мой мозг, а с голубыми линиям мозг контрольного пациента того же пола и возраста. | The red lines there are me, and the blue lines are the sex and age matched control. |
Наши тела здесь только за компанию, мой мозг разговаривает с вашим мозгом. | Our bodies are hanging along for the ride, but my brain is talking to your brain. |
Чем более сконцентрирован мой мозг, тем большая волна энергии пройдёт через плату. | And the more focused my brain is, the more the circuit board is going to surge with energy. |
Найти способ заставить мой мозг работать, упражнять его, укрепляя те слабые участки. | I had to find a way to work, to exercise my brain, to strengthen those weak parts. |
Со временем мой мозг начинает воспринимать это, как мое нормальное пороговое значение. | And this over times becomes what my brain regards as my normal setpoint. |
Что есть слабый мозг. И что есть мой слабый мозг, который слишком, ну совсем слаб, чтобы понять, что за ахинею она несла. | And then there's my weak brain, which is too too absolutely too weak to understand what the fuck she was talking about. |
В это время сканирующая система определяет в какой момент мой мозг принимает решение... | At this time scanning system determines at what point my brain decides ... |
И, возможно, если я это буду делать всю жизнь, мой мозг не деградирует. | So let's start with a 3 by 3 matrix and try to take the inverse. So let's say I have matrix A. I think I'm going to need a lot of space here, so I'll try to do this small, without being confusing. |
Что занимают? | They're occupying what? |
Если же они посылают 30 сигналов в минуту, мой организм или мой мозг думает, что это больше, чем обычно. | So if they're firing 30 times per minute, then my body is thinking, or my brain is thinking well, that's higher than normal. |
Всё сводилось к тому, что мой мозг работает не так, как у других людей. | It really just came down to the fact that my brain worked in completely different ways than others. |
Что есть реальность то, что видят мои глаза, или то, что наблюдает мой мозг? | What is reality what my eyes see , or what is watching my brain? |
Они занимают деньги. | They borrow money. |
Это всего лишь мой мозг хулиганит , и вы становитесь тем, кто меняет к себе отношение. | Oh, that's just my brain doing something crazy, and you become someone who actually reappraises much more about yourself. |
Похожие Запросы : мой мозг - на мой мозг - ломал мой мозг - наберешь мой мозг - занимают с - занимают возможности - занимают ранг - занимают пространство - занимают меры - занимают сотрудников - занимают мысли - занимают деятельность