Перевод "занимают роль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод : роль - перевод : занимают роль - перевод : роль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Женщины занимают высокие политические и дипломатические посты и играют видную роль в деятельности профсоюзов. | They held senior political and diplomatic office, and were also prominent in trade union activity. |
Что занимают? | They're occupying what? |
Они занимают деньги. | They borrow money. |
Леса занимают 11,1 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 47,2 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 48,2 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 58,4 территории. | 58.4 of the district's territory is covered by forests. |
Леса занимают 29,3 территории. | Forests cover 29.3 of the territory. |
Леса занимают 16,1 территории. | The area of the district is . |
Леса занимают 33,8 территории. | The area of the district is . |
Они занимают много площади. | They take up a lot of area. |
Кроме того, они играют ведущую роль в общей организации производства, при этом крупные конгломераты розничной торговли занимают доминирующее положение на рынке. | Developments in distribution services market Developed countries Distribution services in both retail and wholesale sectors have become a highly concentrated activity in developed countries, and they also play a commanding role in the overall organization of production, with large retailing conglomerates dominating markets. |
Леса занимают 1 4 территории. | Scaffolding occupy 1 4 territories. |
Бо льшую часть района занимают горы. | The area of the district is . |
Леса занимают около 15 территории. | The capital of the territory is Nouméa. |
Леса занимают значительную часть территории. | The area of the district is . |
Леса занимают часть территории района. | The area of the district is . |
Леса занимают 91 территории района. | The area of the district is . |
Женщины занимают три министерских поста. | Three ministerial level positions are held by women. |
Сколько места занимают 10,800 акров? | How large is 10,800 acres? |
В настоящее время площадь немного больше 150,86 км², из которых 94,64 км² занимают леса 29,08 км² занимают внутренние воды и 27,14 км² занимают прочие территории. | Today it is slightly larger at , of which 94.64 km2 is forest, 29.08 km2 is waters and 27.14 km2 other types of land, mostly agricultural. |
Франция и Великобритания занимают места посередине. | France and the United Kingdom are ranked in the middle. |
Озёра занимают лишь 0,4 территории области. | Lakes cover only 0.4 of the oblast's area. |
Около 67 земель района занимают леса. | The area of the district is . |
Более половины площади района занимают леса. | The area of the district is . |
Леса занимают около 30 территории района. | The area of the district is . |
Леса в районе занимают 9681 гектара. | The area of the district is . |
га четверть площади района занимают леса. | The area of the district is . |
две женщины занимают должности сопредседателей партии. | Two women are co presidents of the party. |
Поэтому женщины редко занимают руководящие должности. | For this reason, women rarely occupy senior management positions. |
Женщины крайне редко занимают руководящие должности. | Women hold management posts only very rarely. |
министра, и лидера оппозиции занимают женщины. | The current Prime Minister and the Leader of the Opposition were both women. |
Садясь, они практически занимают два места. | When they sit down, they're sort of spread out. |
Маклины занимают помещение на втором этаже. | The Macleans occupy quarters on the second floor. |
Пускай занимают большую комнату для гостей. | Let them have the large guest room. |
Услуги в области здравоохранения занимают особое место и играют особую роль в системе здравоохранения и характеризуются стандартным качеством и равной доступностью для всех граждан. | Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens. |
Большинство управлений используют различных провайдеров, среди которых ведущую роль занимают внутренние подразделения (65 ), а также прибегают к услугам государственных (20 ) и коммерческих (15 ) поставщиков. | Most of the agencies use a mixture of providers with the focus on in house facilities (65 ) and using government (20 ) and commercial (15 ) suppliers. |
В северной и центральной части более пологие возвышения, они занимают 47 общей площади, и 8 занимают низменные участки. | Areas in the direct north and central part, have gentle to moderate slopes, making up 47 of the total. |
Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов. | Subsistence farming of traditional food grains, fruits, and vegetables is giving way to cash crops and monocultures dependent on high priced inputs that small farmers cannot afford and water that they can t provide. |
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию. | Investors in such a situation take a wait and see approach. |
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности. | Women, nowadays, are more likely to occupy top political jobs. |
Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов. | Farmers borrow money from usurious private lenders. |
Они занимают самые просторные комнаты первого этажа. | They reside in the most spacious rooms on the first floor. |
Большую часть негородской территории занимают сельскохозяйственные земли. | A large portion of the non urbanized area is dominated by agriculture land. |
Такого рода вещи обычно занимают много времени. | This kind of thing usually takes a long time. |
Похожие Запросы : занимают с - занимают возможности - занимают ранг - занимают пространство - занимают меры - занимают сотрудников - занимают мысли - занимают деятельность - занимают средства - занимают работу - занимают ум - занимают более - занимают операции - занимают мероприятия