Перевод "заработать на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Earn Extra Cash Living Making Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На этом сложно заработать.
This is something that is difficult to earn.
Это возможность заработать на жизнь .
It's our livelihood, really.
Просто на этом не заработать.
There is just no profit there.
На курах можно хорошо заработать.
There's money to be made in chickens.
Дай мне на жизнь заработать!
Just let me earn my living.
Заработать? ..
Money?
Сейчас я пытаюсь заработать на жизнь.
This year, I'm trying to earn a living.
На продаже марихуаны много заработать не получалось.
You couldn't really make any money selling marijuana.
Я пою, чтобы заработать себе на жизнь.
I sing to make my living.
Как Вы думаете, на этом можно заработать?
Do you think that that's the opportunity?
Никак не придумаю, чем на хлеб заработать.
Can't think of a way to make bread.
Хорошо заработать? На сборе апельсинов и персиков?
Picking oranges and peaches?
Хотел заработать на продаже косметики по весу!
He wanted the good things... From selling perfume by weight, imagine!
Мне нужно заработать на билет до Калифорнии
Well, just till I can earn the fare to California.
Я умею заработать на картошку и шнапс.
I know how to earn potatoes and schnaps.
Чтобы заработать денег?
So we can make money?
Знают, как заработать!
They know how to make money!
Можно хорошо заработать.
You know, they ain't hardly got a watermelon in town.
Здесь можно заработать?
Let's try the saloon. Hern嫕dez isn't a bad guy.
Хочешь заработать денег?
What do I have to do?
Заработать два дуро?
That's a great business.
Сколько надо заработать?
How much do you need?
Счастье для меня это заработать денег на детей.
Happiness is to earn money for kids.
Проще деревню потерять, чем на один дом заработать.
It's easier to lose a village than get a home.
Он не знал других способов заработать на жизнь.
He knew no other way of making a living and making money.
Я уже достаточно большой, чтобы заработать на жизнь.
I'm old enough to earn a living.
Их цель заработать деньги или на адвокатах, или на судьях.
Their goal is to make money from either lawyers or judges.
Эфиопские женщины несут дрова на спинах, чтобы заработать на жизнь.
Ethiopian women carry wood on their backs to make a living.
Они хотели заработать денег.
They wanted to earn money.
Это лёгкий способ заработать.
It's an easy way to make money.
Мы можем заработать денег.
We can make some money.
Том ищет способ заработать.
Tom is looking for a way to make some money.
Так тяжело заработать уважение.
It's really tough to earn respect.
Есть легальные пути заработать.
There's legal hustles.
Они заставили бизнес заработать.
They put business to work.
Невозможно заработать вечную жизнь.
You cannot earn everlasting life.
Вам нужно заработать денег.
You have to make money.
Ну, кто хочет заработать?
Now, who's ready to work?
хочешь заработать 5 баксов?
Listen, how would you like to make 5 bucks?
Хочешь заработать 5 долларов?
Would you like to make five bucks?
Сейчас легко заработать грипп.
He's burning up.
Я смогу их заработать.
I can earn rupees.
И заработать несколько рупий.
And I would earn rupees.
Я должен заработать 5000.
I have to raise 5000.
Или Вы думаете, на котятах из BuzzFeed можно заработать?
Or do you think the BuzzFeed kittens is the opportunity?

 

Похожие Запросы : заработать - заработать на пропитание - заработать на пропитание - заработать деньги на - заработать на жизнь - заработать на этом - заработать себе на пропитание - заработать проценты - заработать опыт - заработать очки - заработать-выплату - заработать кредиты - заработать мастер - заработать титул