Перевод "затея работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
затея - перевод : работы - перевод : работы - перевод : затея работы - перевод : работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что за затея? | What's the big idea? |
А это странная затея. | But this one is a strange enterprise. |
Это была сумасбродная затея. | It was a wild goose chase. |
Город Хойт неудачная затея. | Hoyt City's a failure. |
Это глупая затея, Кэйси. | This is a wild goose chase, Casey. |
Слушай, это твоя затея. | Look, this is your little project. |
Вся эта затея кошмарно несуразна. | Why, the whole thing is utterly ridiculous. |
Мне не нравится эта затея. | Maybe that's it. |
Мне пришла в голову ужасная затея. | I I gotta terrible idea! |
Безнадёжная затея для малообразованного человека вроде меня. | Hopeless for people who have low education, like me. |
Вся эта затея действует на него благосклонно. | This whole thing is doing him a power of good. |
С самого начала это была безумная затея. | It's been insane since the beginning. Actually, it's a kids' game. |
Поначалу кажется, что эта затея обречена на провал. | At first sight it seems that this idea is doomed to fail. |
Затея не удалась, и Кристенсен продал корабль Шеклтону. | When this did not happen, Christensen sold the ship to Shackleton. |
Я ухожу. Вся эта затея была ошибкой. Лиза, постой! | I come to fucking Westchester, because it's all part of Sam's Big Plan to Make Us Have a Career, and Ken Fucking Priest acts like I just hopped the fucking border fence to pick fucking oranges in fucking California or some shit. |
В общем, выращивание пищи в городе очень перспективная затея. | So it's a lot of potential to grow food in the city. |
Потворствование авторитарным режимам и теневым бизнес интересам не лучшая затея. | Pandering to authoritarian regimes and opaque business interests is not a wholesome enterprise. |
Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка. | He loved it, but he had a girlfriend in England. |
Моя затея покончить с ними, продав часть мебели, не удалась. | My hopes of clearing them by selling some furniture came to nothing |
Поэтому я надеюсь, что это не какаянибудь очередная чокнутая затея. | I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. |
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже. | So a pretty big endeavor, and we worked on the dispensers. |
Что ж, я бы хотел... Это действительно любопытная и важная затея. | Well, I would love to I mean, this such an interesting and important idea. |
Теперь спустя 10 лет я понял, что это была глупая затея. | Now I understand the meaning of these 10 years that I thought wasted. |
К.А. Что ж, я бы хотел... Это действительно любопытная и важная затея. | CA Well, I would love to I mean, this such an interesting and important idea. |
И экономисты не уверены, что затея с преждевременной ротацией кадров оправдает себя. | And economists are not sure that the plan with premature rotation of staff is paying off. |
Вся эта затея была осуществлена ради больных. Врачей в нашей сети нет. | This is all about patient health care, there was no doctors on our network. |
Без денег, без плана, без знания английского его затея обречена на провал. | Without money, lacking real initiative, without mastering English, he is doomed to fail, and deservedly so. |
Но я вспомнил о приговоре и понял, что вся моя затея рухнула. | I feared my efforts were in vain. |
И, когда эта затея не удалась, я должен был принять кое какие меры . | So, when that didn't work out I had to make a few arrangements, let me tell you. |
И, когда эта затея не удалась, я должен был принять кое какие меры . | So, when that didn't work out I had to make a few arrangements, let me tell you. |
Самые употребительные слова у них это приключение, затея, спонтанный, энергия, развлечения, путешествия, открытость, страсть, активный. | The top words they use are adventure, venture, spontaneous, energy, fun, traveling, outgoing, passion, active. |
Африканцы выступили против этого заговора и сорвали его, и в 1963 году эта затея бесславно провалилась. | The Africans opposed and defeated that scheme, and it came to an ignominious end in 1963. |
Если бы даже я согласился и захотел выйти из игры, то не смог бы. Это не моя затея. | Even if I agree with you and wanted to quit, it's not my show. |
Дорожные работы землеройные работы | Road works excavations |
и он не хотел ехать в Лос Анджелес. Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка. Любовь всей его жизни, Сара, | He didn't want to come to Los Angeles. He loved it, but he had a girlfriend in England. This was the love of his life, Sarah. |
Эта затея имела такой успех, что в 2012 они уже со своей второй дочерью объездили Центральную Америку через Мексику в Гватемалу, Белиз, Гондурас. | The idea worked out so well that in 2012, already with their second daughter Mila, they travelled in Central America from Mexico down to Guatemala, Belize and Honduras. |
И вновь его главной целью было продать свою схему лотереи правительствам других стран, повторив тот большой успех, который эта затея имела во Франции. | Again, his principal goal was to sell his lottery scheme to other governments and repeat the great success he had with the French government. |
Майк Роу Прославление работы, любой работы. | Mike Rowe celebrates dirty jobs |
Вынудить Россию поднять внутренние цены на энергоносители до уровня цен Евросоюза такая же нелепая затея, как заставить Китай продавать рис своему населению по мировым ценам. | To force Russia to increase energy prices to EU levels is as ridiculous as making China sell rice to its people at world prices. |
Однако эта затея (а заодно и их дружба) была пресечена в зародыше, когда Полинг начал подозревать, что отношения Оппенгеймера с его женой, , становятся слишком близкими. | Both the collaboration and their friendship were nipped in the bud when Pauling began to suspect Oppenheimer of becoming too close to his wife, Ava Helen Pauling. |
Во время предыдущих кампаний, таких как Nirmal Bharat Abhiyan , уже делались попытки создать спрос на туалеты , но это не привело к желаемому результату и затея провалилась. | Previous campaigns like Nirmal Bharat Abhiyan tried to create the demand of toilets but were largely unsuccessful. |
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов | (a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Организация работы Третьего комитета и проект программы работы | Organization of work of the Third Committee and draft biennial |
Организация работы Третьего комитета и двухгодичная программа работы | Organization of work of the Third Committee and |
Похожие Запросы : затея письмо - затея соглашение - сумасбродная затея - бесплодная затея - затея недвижимость - уровень затея - пользователь затея - неудачная затея - поддержка затея - задача затея - дикая затея - сертификат затея - подрядчики затея