Перевод "затраты на склад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отнеси на склад! | Take these to the stock room! |
Склад | Pileon |
склад ). | Derrick May a.k.a. |
Склад | b) Radiotelephone service on inland waterways |
Отец, пора идти на склад. | Father, you're supposed to be down at the store. |
Мы на лето сдаём мебель на склад. | We're putting our furniture in storage for the summer. |
Том отнёс две коробки на склад. | Tom carried two boxes into the storage room. |
Том отнёс два ящика на склад. | Tom carried two boxes into the storage room. |
Затраты на персонал | Income Expenditure Taxes Employment costs |
Затраты на клиентуру | Sales volumes Low Costs per customer High cost |
Контора и склад. | Office and Stores... |
Склад технического подразделения | Warehouse for technical unit 3 500 22 750 |
Машава Склад Матола | Warehouse 10 700 26 750 |
Помнишь склад Клаумастера? | You remember old Krausmeyer's store. |
СКЛАД АРМИИ США | Deposit of the American army |
Склад, полный убийства. | A warehouse full of murder. |
Итак, затраты на продукты составляют затраты на прочие расходы умножить на 2. | Well,food is 2 times miscellaneous. |
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо. | Go to the stores and get your stuff. |
Поездка утром на склад литья за адресом виллы. | Go to Moulange's in the morning to get the villa's address, |
Затраты на новую душу | Donations for the new soul |
Затраты на развитие гомофобии | समल ग क ह न क व क स ल गत |
Затраты на повышение надежности | The cost of improving reliability |
Затраты на рабочую силу | Labour costs Transport costs |
Затраты на внедрение РДВ | Costs for implementing the WFD |
Ангарные помещения Машава Склад | Warehouse 10 700 69 550 |
Становится труднее разгружать склад. | It becomes harder to unload the stock. |
Это довольно смешной склад. | As warehouses go, it's a funny warehouse. |
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности. | I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth. |
Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад. | You never did come back to Elroy's icehouse. |
Занеси его, пожалуйста, на склад, я с профсоюзом занят... | Can you take it to the warehouse, please? |
Периодические затраты все непроизводственные затраты. | Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments |
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке? | Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf? |
Высокие затраты на производство молока | High dairy production costs |
Затраты на строительство и оборудование | Construction and equipment costs |
Очень большие затраты на путеводители. | It's expensive to get out guidebooks. |
Затраты на миротворческие операции всегда будут меньше, чем затраты, связанные с войной. | The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war. |
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать. | Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable. |
Склад был прикрытием для наркоторговцев. | The warehouse was a front for drug traffickers. |
Склад (товарный) и служебные помещения | Warehouse (supply) and offices 26 000 169 000 |
Склад (аппаратура связи) Авторемонтная мастерская | Warehouse (communications) 8 500 55 250 |
Шимойо Пакгауз и продовольственный склад | Warehouse and food storage Manica |
Склад (товарный) и служебные помещения | D 1 (Mission appointee) 2 12 64.9 38.8 41.1 64.9 38.8 41.1 42.5 |
Снаружи выглядит как обычный склад. | Just like a warehouse from outside. |
Это просто склад генетического биоразнообразия. | This is the genetic biodiversity storehouse of corn. |
И вовсе это не склад! | This is no warehouse! |
Похожие Запросы : склад на склад - Затраты на склад для хранения - на затраты - затраты на - склад - налог на склад - комплект на склад - прибыл на склад - распределение на склад - продукции на склад - док на склад - сделать на склад