Перевод "затраты на склад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : склад - перевод : на - перевод : склад - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отнеси на склад!
Take these to the stock room!
Склад
Pileon
склад ).
Derrick May a.k.a.
Склад
b) Radiotelephone service on inland waterways
Отец, пора идти на склад.
Father, you're supposed to be down at the store.
Мы на лето сдаём мебель на склад.
We're putting our furniture in storage for the summer.
Том отнёс две коробки на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Затраты на персонал
Income Expenditure Taxes Employment costs
Затраты на клиентуру
Sales volumes Low Costs per customer High cost
Контора и склад.
Office and Stores...
Склад технического подразделения
Warehouse for technical unit 3 500 22 750
Машава Склад Матола
Warehouse 10 700 26 750
Помнишь склад Клаумастера?
You remember old Krausmeyer's store.
СКЛАД АРМИИ США
Deposit of the American army
Склад, полный убийства.
A warehouse full of murder.
Итак, затраты на продукты составляют затраты на прочие расходы умножить на 2.
Well,food is 2 times miscellaneous.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
Go to the stores and get your stuff.
Поездка утром на склад литья за адресом виллы.
Go to Moulange's in the morning to get the villa's address,
Затраты на новую душу
Donations for the new soul
Затраты на развитие гомофобии
समल ग क ह न क व क स ल गत
Затраты на повышение надежности
The cost of improving reliability
Затраты на рабочую силу
Labour costs Transport costs
Затраты на внедрение РДВ
Costs for implementing the WFD
Ангарные помещения Машава Склад
Warehouse 10 700 69 550
Становится труднее разгружать склад.
It becomes harder to unload the stock.
Это довольно смешной склад.
As warehouses go, it's a funny warehouse.
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
Ну, ты же не приходил больше на ледяной склад.
You never did come back to Elroy's icehouse.
Занеси его, пожалуйста, на склад, я с профсоюзом занят...
Can you take it to the warehouse, please?
Периодические затраты все непроизводственные затраты.
Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments
А сейчас идите на склад. Знаете большие чемоданы на верхней полке?
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
Высокие затраты на производство молока
High dairy production costs
Затраты на строительство и оборудование
Construction and equipment costs
Очень большие затраты на путеводители.
It's expensive to get out guidebooks.
Затраты на миротворческие операции всегда будут меньше, чем затраты, связанные с войной.
The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war.
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать.
Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable.
Склад был прикрытием для наркоторговцев.
The warehouse was a front for drug traffickers.
Склад (товарный) и служебные помещения
Warehouse (supply) and offices 26 000 169 000
Склад (аппаратура связи) Авторемонтная мастерская
Warehouse (communications) 8 500 55 250
Шимойо Пакгауз и продовольственный склад
Warehouse and food storage Manica
Склад (товарный) и служебные помещения
D 1 (Mission appointee) 2 12 64.9 38.8 41.1 64.9 38.8 41.1 42.5
Снаружи выглядит как обычный склад.
Just like a warehouse from outside.
Это просто склад генетического биоразнообразия.
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
И вовсе это не склад!
This is no warehouse!

 

Похожие Запросы : склад на склад - Затраты на склад для хранения - на затраты - затраты на - склад - налог на склад - комплект на склад - прибыл на склад - распределение на склад - продукции на склад - док на склад - сделать на склад