Перевод "налог на склад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

налог - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : склад - перевод : налог - перевод :
Tax

на - перевод : склад - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж...
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes.
Отнеси на склад!
Take these to the stock room!
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала.
There are no income, estate or capital gains taxes.
Склад
Pileon
склад ).
Derrick May a.k.a.
Склад
b) Radiotelephone service on inland waterways
Отец, пора идти на склад.
Father, you're supposed to be down at the store.
Налог на неравенство
An Inequality Tax
Налог на CO2
CO2 tax
Налог на SO2
SO2 tax
Налог на потребление?
Consumption tax?
Всё в один налог и один налог на всё?
All for One Tax and One Tax for All?
Налог Почему налог распространяется на гигиенические прокладки, но не на презервативы?
Tax Condoms don't get taxed, then why sanitary pads?
Мы на лето сдаём мебель на склад.
We're putting our furniture in storage for the summer.
Том отнёс две коробки на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Том отнёс два ящика на склад.
Tom carried two boxes into the storage room.
Такси генерируют не только подоходный налог, но и налог на добавленную стоимость или налог с продаж.
Taxis produce not only income tax, but also value added or sales taxes.
Налог на израильскую оккупацию
Taxing the Israeli Occupation
Налог на добавленную стоимость
VAT details
Налог на прибыль (Н)
Profit taxes (H)
налог на добавочную стоимость
profit markup
Контора и склад.
Office and Stores...
Склад технического подразделения
Warehouse for technical unit 3 500 22 750
Машава Склад Матола
Warehouse 10 700 26 750
Помнишь склад Клаумастера?
You remember old Krausmeyer's store.
СКЛАД АРМИИ США
Deposit of the American army
Склад, полный убийства.
A warehouse full of murder.
На вино наложили большой налог.
Heavy taxes are laid on wine.
Все жалуются на новый налог.
Everyone's been complaining about the new tax.
Налог на прибыль бюджетных учреждений.
This results in a dual level of tax.
Налог на добавленную стоимость отсутствует.
There is no value added tax.
Первое, что вы там видите это налог, налог на сильную Америку 3 цента.
The first thing that you have on the tax is you have a tax for a stronger America 33 cents.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
Go to the stores and get your stuff.
Поездка утром на склад литья за адресом виллы.
Go to Moulange's in the morning to get the villa's address,
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Ангарные помещения Машава Склад
Warehouse 10 700 69 550
Становится труднее разгружать склад.
It becomes harder to unload the stock.
Это довольно смешной склад.
As warehouses go, it's a funny warehouse.
В ЕС возвращается налог на Google ?
Is the Google tax making a coming back in EU?
Правительство наложило новый налог на вино.
The government has imposed a new tax on wine.
Этот налог нужно заплатить на таможне.
Does the cultural object need to be valued? If so, who will do this?
Оно также отменило налог на богатство (после того, как предыдущее социал демократическое правительство отменило налог на наследство).
It has also abolished the wealth tax (after the previous social democratic government had already abolished the inheritance tax).
Земельный налог.
718n.).
Базовый налог
Basic tax
Подоходный налог.
That income tax.

 

Похожие Запросы : склад на склад - налог на - склад - комплект на склад - прибыл на склад - распределение на склад - продукции на склад - док на склад - затраты на склад - сделать на склад - Прогноз на склад - вернуться на склад