Перевод "затраты по сделке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : затраты по сделке - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как воспринимают комплексную оценку стороны по сделке?
How is due diligence perceived by the parties in a transaction?
Затраты по задаче
Task Execution
Затраты по задаче
Email
Затраты по задаче
Modify resources
Затраты по задаче
Finished early
Затраты по задаче
Started early
Все финансовые обязательства по сделке были полностью выполнены.
All financial obligations to the transaction have been fully implemented.
Затраты по отношению к доходам затраты (до выплаты налогов) доходы
Expenses (before tax) Revenues
Периодические затраты все непроизводственные затраты.
Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили.
Then rejoice in the bargain which you have concluded.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили.
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Вы подписались на документах о сделке.
You lock in a deal.
Какой мой интерес в этой сделке?
What's in this deal for me?
Все, кроме Нандаулы, заработали на этой сделке.
Everyone got paid except for Nandaula.
Да, я не забыла о нашей сделке.
Yes, I know we had a bargain.
Разве он не помнит о нефтяной сделке?
Doesn't he remember about the oil deal?
Затраты на персонал должны быть по возможности мини мальны.
Staff has a cost, and it should be as limited as possible.
Затраты возрастают.
The costs are mounting.
Инфраструктурные затраты
Infrastructure Costs
Капитальные затраты
Capital costs
Постоянные затраты
The way we categorise costs must be relevant to the objective desired
Прямые затраты
The same cost can belong to several categories.
Косвенные затраты
Case study n 1 Introduction to management accounting
Постоянные затраты
Fixed overhead
Прочие затраты
Other fixed costs
Прямые затраты
Direct costs
Косвенные затраты
Indirect costs
Прочие затраты
Transport Other
Переменные затраты
All means to let the market know about the products.
В то время как затраты пунктов 1 3 значительны, затраты по пункту 4 будут во много раз выше.
Whilst the costs of 1 3 will be considerable, the costs of 4 will be many times higher.
Ведь в этой сделке великий успех для вас!
That is the supreme success.
Ведь в этой сделке великий успех для вас!
That indeed is the mighty triumph.
Косвенные затраты не обязательно являются постоянными, а прямые затраты переменными.
Supervisory salaries are fixed unless the volume Increase is so great that additional shifts must be worked out whereupon they become variable. The definition of manufacturing cost may depend on negotiation with tax authorities.
В дополнение к прове денной комплексной оценке кредитор может независимо от заемщика изучить партнера по сделке.
This will be In addition to the due diligence that the lender may wish to carry out on the potential partner and perhaps, independently, on the borrower.
II. Прямые затраты
II. Direct Cost
Общие прямые затраты
Total direct costs
Вовлеченность уменьшает затраты.
Their involvement reduces the cost.
Пропорциональные (переменные) затраты
Product cost information must be relevant to the decisions we want to make.
Прямые переменные затраты
Units sold Price per unit Sales Direct materials Direct labour
Финансовые затраты (F)
Financial costs (F) Net profit before taxes (G E F)
Затраты на персонал
Income Expenditure Taxes Employment costs
Затраты на клиентуру
Sales volumes Low Costs per customer High cost
Ожидаемые прямые затраты
Transportation Customs Bank costs
Ожидаемые специфические затраты
Expected specific costs
Денежные затраты 8,60.
Cash outlay 8.60.

 

Похожие Запросы : непредвиденные затраты по сделке - по сделке - по сделке - по сделке - вопросы по сделке - рассчитаться по сделке - требования по сделке - в сделке - в сделке - о сделке - затраты по договору - по умолчанию затраты - Затраты по времени - Затраты по времени