Перевод "зачисление на военную службу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том поступил на военную службу. | Tom enlisted in the service. |
Когда вы поступили на военную службу? | When did you enter the army? |
Призыв граждан на срочную военную службу | Conscription of citizens for a term of military service |
2) призванные на срочную военную службу | (2) Persons called up for fixed term military service |
b) насильственного призыва на военную службу | (b) The conduct of enforced conscription |
3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное | (3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by |
Я проходил военную службу в Анкаре. | I had my military service in Ankara. |
Я проходил военную службу в Анкаре. | I did my military service in Ankara. |
В 1907 году Нерман был призван на военную службу. | In 1907, Nerman was conscripted for military service. |
Но Динамита перенаправляют на службу в другую военную часть. | He is not looking forward to it, but must go through with it. |
После окончания школы в 1911 поступил на военную службу. | He was educated at the Gymnasium in Soest, graduating in 1911. |
Поступил на военную службу добровольцем в мае 1915 года. | In May 1915, Bäke volunteered for the German Army. |
Закон о государственной полиции не ограничивает зачисление на службу в полицию представителей этнических меньшинств. | The State Police Law did not prevent members of ethnic minorities from being recruited to the police. |
Я проходил свою военную службу в Анкаре. | I did my military service in Ankara. |
Когда ее зачислили на военную службу, ей помогли заполнить документы. | After she enlisted, the military helped her fill out the paperwork. |
Из 3278 королевских солдат лишь около трети вернулись на военную службу. | Of the 3,278 Royalist soldiers, only about a third returned to government service. |
После окончания школы был призван на военную службу в Советскую армию. | After graduating from high school he was called up for military service in the Soviet Army. |
Он был призван на военную службу в Ираке в конце первого сезона. | He is recalled into military service in Iraq at the end of Season 1. |
Через неделю Mile и Zok были призваны на военную службу в ЮНА. | One week later, Mile and Zok were sent to do their military service. |
Правительство приложит дополнительные усилия к стимулированию поступления бывших комбатантов на военную службу. | The Government would make additional efforts to encourage the enrolment of former combatants in the military. |
Ещё 30 000 пленников были принуждены нести военную службу. | Another 30,000 captives were pressed into military service. |
Срочную военную службу проходил в Пограничных войсках СССР (Армения). | During his military service with the Soviet Border Troops he was stationed in Armenia. |
Зачисление на особых основаниях? | A special circumstance admission? |
С началом Первой мировой войны выразил, несмотря на возраст, желание вернуться на военную службу. | At the outbreak of World War One, Dieulafoy wanted to return to military service, despite being 70. |
Я нашла работу на одном маленьком предприятии, когда моего брата призвали на военную службу. | I got a job when my brother was called to do military service. |
Зачисление | Statement Deposit Details |
Зачисление | Pay to |
Зачисление | Deposit |
ЗАЧИСЛЕНИЕ | ENROLMENT |
В 15 лет Браконно поступает на военную службу при одном из госпиталей Страсбурга. | At 15, he left Nancy for a military service in an hospital in Strasbourg. |
Как правило, граждане не призываются на военную службу после достижения ими 30 лет. | Generally, citizens are not called for military service after the age of 30. |
В 19 он проходил военную службу, где он работал поваром. | At 19 he was drafted into military service where he worked as a cook. |
iv) продолжающуюся вербовку и использование детей солдат вооруженными силами и группировками, включая зачисление на военную службу и похищение детей на всей территории Демократической Республики Конго, в частности в Северном и Южном Киву и в Восточной провинции | (iv) The continuing recruitment and use of child soldiers by armed forces and groups, including the enlistment and kidnapping of children throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, in particular in North and South Kivu and in the eastern province |
Он также приложил значительные усилия к агитации против призыва на военную службу в Америке. | Likewise, he expended considerable effort agitating against America s military draft. |
В 1915 году окончил Военную Академию и поступил на службу в вооружённые силы Перу. | He graduated first in his class from the Chorillos Military Academy in 1915. |
В 1829 поступил на военную службу, в 1836 получил чин ротмистра, в 1844 майора. | He entered the Austrian army in 1829 and was promoted to captain in 1836 and major in 1844. |
В декабре 1942 года в Шарлотсвилле поступил на военную службу в качестве уорент офицера (). | In December 1942 he enlisted in the military as a Warrant Officer at Charlottesville, Virginia. |
Он уехал из Австралии в 1910 году и вернулся на военную службу в Индию. | He left Australia in 1910 and returned to military service in India. |
такие лица представляли достоверные свидетельства своего возраста до их принятия на национальную военную службу. | (d) Such persons provide reliable proof of age prior to acceptance into national military service. |
ОАЭ и Катар уже ввели обязательную военную службу для взрослых мужчин. | The UAE and Qatar have already instituted compulsory military service for adult males. |
С 1964 года по 1965 год проходил военную службу в Германии. | From 1964 to 1965, Vingt Trois performed his military service in Germany. |
С 1900 по 1901 годы он проходил военную службу в Пуле. | From 1900 to 1901 he was drafted into military service in Pula. |
Правительству надо бы ввести обязательное пребывание в тюрьме, как военную службу. | The government should force people to do some jail. Like military service. That's right. |
автоматическое зачисление | Direct deposit |
зачисление вручную | Manual deposit |
Похожие Запросы : военную службу - на военную службу - призыв на военную службу - поступать на военную службу - поступить на военную службу - призыва на военную службу - призыв на военную службу - универсальный призыв на военную службу - массовый призыв на военную службу - на службу - зачисление - право на зачисление - Заявка на зачисление - вернулся на службу