Перевод "заявления о дискриминации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявления - перевод : дискриминации - перевод : заявления о дискриминации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комиссар также будет принимать заявления и ходатайства от населения и высказывать мнение о возможных случаях дискриминации. | The Commissioner will also receive applications and requests from persons and will give opinions on the possible cases of discrimination. |
Канцлер юстиции редко получает какие либо заявления, касающиеся прямой расовой дискриминации. | The Chancellor of Justice has rarely received any applications concerning direct racial discrimination. |
О. Заключительные заявления | Closing statements |
Заявления о сфере применения | Declarations on the scope of application |
А. Заявления о регистрации | A. Appeals against non inclusion |
Судья Уилкокс отклонил аргумент заявителя о том, что рассмотрение заявления о регистрации представляло собой услугу , о которой говорится в разделе 22 Закона о недопущении дискриминации по признаку пола. | Justice Wilcox rejected the applicant's argument that the consideration of an application for registration was a service as contemplated by section 22 of the Sex Discrimination Act. |
Есть три типа модулей информации модули MIB, заявления о соответствии и заявления о возможности. | Three types of SMI information modules exist MIB modules, compliance statements, and capability statements. |
Генеральная Ассамблея заявления о последствиях | General Assembly statements of programme budget |
CERD C 60 Rev.2 Оговорки, декларации и заявления о толковании, сделанные государствами участниками Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации записка Генерального секретаря | CERD C 60 Rev.2 Reservations, declarations and statements of interpretation made by States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination note by the Secretary General |
Конвенция о ликвидации расовой дискриминации. | The Convention on the Elimination of Racial Discrimination |
о ликвидации всех форм дискриминации | For the third periodic report submitted by the Government of Israel, see CEDAW C ISR 3. |
ЗАЯВЛЕНИЯ О НАРУШЕНИЯХ, ПОСТУПИВШИЕ В МНООНС, | COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY ONUSAL |
Заявления о сфере применения (продол жение) | Declarations on the scope of application (continued) |
Статья 19 Заявления о сфере применения | Article 19 Declarations on the scope of application |
Теперь о политическом смысле нашего заявления. | Now I would like to turn to the political meaning of our declaration. |
В. Выполнение Боннского заявления о подтверждении | Implementation of the Bonn Declaration on the |
для лиц, подающих заявления о гражданстве | Examination for Applicants for Citizenship |
Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. | Financial disclosure statement. |
Уполномоченный контролирует соблюдение требований закона, принимает заявления от лиц и выносит заключения, касающиеся возможных случаев дискриминации. | The Commissioner monitors compliance with the requirements of the Act, accepts applications from persons and provides opinions concerning possible cases of discrimination. |
Однако имеющиеся данные не подкрепляли заявления г жи Лесюк о дискриминации, так как было установлено, что большинство женщин с детьми работали более 700 часов. | However, the evidence did not support Lesiuk's submission of discrimination since it established that the majority of women with children exceeded the 700 hour requirement. |
5.4 Автор вновь подтверждает свои заявления относительно проблем правоприменения в связи со статьей 2, так как жертвы дискриминации в Онтарио не могут подать в суд иск о дискриминации, а обязаны направлять жалобы в Комиссию. | 5.4 The author maintains his claims of enforcement problems in connection with article 2, as victims of discrimination in Ontario cannot bring a court action for discrimination but must file a complaint with the Commission. |
Нам нужно говорить о расовой дискриминации. | We need to talk about Race. |
ОБЩАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ 30 О ДИСКРИМИНАЦИИ НЕГРАЖДАН | General recommendation 30 on discrimination against non citizens |
О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ | Annex |
Решение о поддержке Заявления о мерах по нормализации обстановки | Decision on support for the Declaration on Measures for the |
Статья 18. Заявления о сфере применения (продолжение) | In the absence of Mr. Pinzón Sánchez (Colombia), Mr. Chan (Singapore), (Vice Chairman) took the Chair. |
5. Проект заявления о принципах и обязательствах. | 5. Draft statement of principles and commitments. |
VII. ПРОЕКТ ЗАЯВЛЕНИЯ О ПРИНЦИПАХ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВАХ | VII. DRAFT STATEMENT OF PRINCIPLES AND COMMITMENTS |
А. Проект заявления о принципах и обязательствах | A. Draft Statement of Principles and Commitments |
Прежде всего о существе заявления и о его ключевых понятиях. | First of all, I would like to say something on the substance of the declaration and its key terms. |
о ликвидации всех форм расовой дискриминации (170) | States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (170) as at 19 August 2005 116 |
Федеральный закон о предотвращении и ликвидации дискриминации | Federal Act to Prevent and Eliminate Discrimination |
актов о борьбе против расовой дискриминации, пересмотренный | in the enactment of further legislation against racial |
Есть заявления о группах, включающих до 100 особей. | Claimed groups of up to 100 have been found. |
Заявления о признании вины сокращают продолжительность судебных процессов. | A Translation Working Group has studied ways to speed up translation of documents and thus avoid delays in the judicial proceedings. |
В. Порядок подготовки заявления КЛ о состояния рынка | Preparation of the TC market statement |
Заявления о признании вины сокращают продолжительность судебных процессов. | Experience shows that not more than a day is needed for a Chamber to satisfy itself that a guilty plea is informed, unequivocal, and made freely and voluntarily. |
В. Выполнение Боннского заявления о подтверждении решимости более | Implementation of the Bonn Declaration on the commitments to enhance |
34. Заявления о последствиях для бюджета по программам. | 34. Statements of programme budget implications |
проекта заявления о принципах и обязательствах и проекта | the draft statement of principles and commitments and on |
Приложите заявления о согласии всех указанных Вами организаций. | Enclosed endorsement letters from each of the listed institutions. |
О состоянии Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации | Status of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination |
Определение дискриминации в Конституции Ботсваны не соответствует определению дискриминации, содержащемуся в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ). | The Botswana Constitution's definition of discrimination is not in compliance with the definition of discrimination in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). |
Федеральный закон о предупреждении и искоренении дискриминации конкретно касается различных видов дискриминации (см. приложение I). | The Federal Act for the Prevention and Elimination of Discrimination, which deals specifically with questions of discrimination (see Annex 1). |
На вопрос о финансировании он ответил, придерживаясь старых заявления о краудфандинге. | When asked about funding, he stood by his previous claims about crowdfunding. |
Похожие Запросы : заявления о - заявления о - Закон о дискриминации - заявления о преступлениях - заявления о намерении - заявления о недобросовестном - заявления о производительности - заявления о нарушениях - заявления о злоупотреблении - заявления о банкротстве - заявления о неправомерных - заявления о намерениях - заявления о намерениях