Перевод "за обедом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : за обедом - перевод :
ключевые слова : Behind After Years Over Lunch Meal Dinner Tomorrow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За обедом.
At dinner.
Увидимся за обедом.
See you at lunch.
Увидимся за обедом.
Adeline, my dear, it's John.
Это за обедом!
It's the lunch ration line!
Встретимся за обедом.
See you at dinner.
Можем за обедом поговорить.
We can talk over lunch.
Увидимся завтра за обедом.
I'll see you at lunch tomorrow.
Займитесь этим за обедом.
Do it over lunch.
Может, поговорим за обедом?
Can we sit down for lunch?
Увидите ее за обедом.
You'll see her at the meal
Все семейство сидело за обедом.
The whole family was assembled at dinner.
За обедом ты немного съел.
You didn't eat much lunch.
Мы можем поговорить за обедом.
We can talk over lunch.
Давай это за обедом обсудим.
Let's discuss this over lunch.
Наверное, переела ветчины за обедом.
It must have been that ham I had for dinner.
Я видел Пинкера за обедом.
I saw Pinker at lunch.
За прекрасным обедом перебирались эпизоды выборов.
At the excellent dinner the episodes of the elections were discussed.
Давай поговорим об этом за обедом.
Let's talk about it over lunch.
Хочешь составить компанию мне за обедом?
Do you want to join me for lunch?
Я присоединился к Тому за обедом.
I joined Tom for lunch.
Я собираюсь съесть бутерброд за обедом.
I'm going to have a sandwich for lunch.
Серьезная тема для обсуждения за обедом
Such serious subject over lunch
Я всегда рада компании за обедом.
I'm always up for lunch. Yes.
Он сидел напротив меня за обедом.
He's the passenger who sat across from me at dinner!
Поэтому я спросил у министра за обедом
So I asked the Minister over dinner,
С обедом за два доллара получаете пулемет.
With the 2 dinner, you get machine guns.
Я дам тебе полный отчет за обедом.
I'll give you a full report at dinner.
Ту, которую вы всегда пели за обедом.
The one you always sang at lunch.
Мы сэкономим время, полковник, работая за обедом.
Colonel, it would save time if we could work during dinner.
Вот как я оказался за обедом с саентологами.
Which is how I ended up having lunch with the Scientologists.
За обедом я обычно выпиваю две чашки кофе.
Usually I drink two cups of coffee with lunch.
Что может случиться во время встречи за обедом?
And what might happen at your lunch?
За это я заплачу тебе убийственно вкусным обедом!
For that, I will pay you back with a killer dinner.
Прекрасно! Я устроила всем нам встречу за обедом.
Fine, I've arranged a little dinner party for all of us.
Вы не возражаете, если за обедом мы сядем за разные столики?
Do you mind if we sit at separate tables at lunch?
За обедом... я вчера едва не ушел от обеда.
At dinner... yesterday, I very nearly left the table.
Сейчас я занят, но мы можем поговорить за обедом.
I'm busy now, but we can talk during lunch.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года.
And at lunch on Saturday, we opened the '47.
Давайте встретимся завтра за обедом и обо всем поговорим?
I just got home from work a couple of hours ago. Suppose we meet for lunch tomorrow.
Коробочка с обедом.
It's a lunch box.
Лучше займиська обедом.
Concentrate on lunch for now
Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
Make it a part of your dinner and cocktail conversations.
Так сейчас и скажи два слова, а беседовать за обедом.
'Well, tell me the word or two now, and we'll talk at dinner.'
И за обедом расспрашивают, кто живет наверху в этом доме.
At dinner they inquire who lives in the top flat.
За обедом было послано несколько телеграмм людям, интересовавшимся ходом выборов.
During the dinner several telegrams were sent to persons interested in the elections.

 

Похожие Запросы : встретиться за обедом - перед обедом - насладиться обедом - перед обедом - за за использование - за за кадром - за дело, за исключением - из-за из-за - за что, за исключением - осужденных за - выступают за - ответственность за