Перевод "за то что есть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : есть - перевод :
Eat

что - перевод : есть - перевод : что - перевод : что - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : есть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

То есть за одной из дверей что то классное.
What we want to ask is, is the outcome we get to the mechanism, right, which goes like this is that equal to the outcome that we would get, right, ideally and the better mechanism is, the closer it is to equal to what we ideally want.
А за ними есть что то еще.
And something is behind it, like that.
Есть что то за пределами самого Я .
There is something beyond even 'I'.
За то, что у меня есть ребенок.
Beacuse I'm having a baby.
Я благодарен за то, что у меня есть.
I'm grateful for what I have.
Но есть То, что за пределами всего этого.
But there is something beyond all of that.
То есть из за того, что за одной из дверей глупость
Or here is another example, this is picture of the city of Ann Arbor and if you look here you see some green areas, right, what these green things are... Is green spaces.
Что есть, то есть.
It is what it is.
Что есть, то есть.
That's fair.
Что есть, то есть.
It's something that is, and we must make the best of it.
Но внутри тебя есть то, что за пределами испуга.
Most genuine people will feel very happy to meet you because they say, 'Listen, all of our lives we are meeting somebodies and today we met nobody and we're very happy' laughter and then they feel, 'Maybe I can be nobody too.
То, что есть Ушахиди, то есть ЖЖ...
And they use social software like Ushahidi and Livejournal.
За мной кто то есть.
Someone's behind me.
У большинства вещей есть и то, что ты видишь, и то, что находится за этим.
With most things there's both what you see and what's behind it.
Ну что же, что есть, то есть.
But, oh well, here we are.
Это долг, который у меня есть за то, что я кубинец, за то, что я из Гаваны, за то, что я провел здесь часть детства и отрочества, за то, что это часть моей жизни.
It is a debt that I owe it for being Cuban, for being from Havana, for living in it for part of my childhood, my adolescence, for being part of my life.
То есть 20 долларов за унцию.
That's 20 an ounce.
То есть некому за мной следить.
You mean, no one to watch over me.
То есть ты за нами следила?
You admit you were out there snooping?
То есть, и за них тоже...
Of course, I appreciate that too, but...
Которое есть просто то, что есть.
It simply is what it is.
Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством.
I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end.
То есть что же? Пойти ухаживать за дворовыми девками? спросил Левин.
'Is that to say, he should court the maid servants?' asked Levin.
У неё есть красота и то, что может сойти за ум.
She has beauty and what passes for intelligence.
Но есть То, что за пределами всего этого. Даже наблюдение этого.
But there is something beyond all of that, even the witnessing of it.
То есть что то вроде заблуждение.
That's a bit of a misconception.
То есть что же?
'What do you mean?
Кажется, что то есть...
There seems to be something...'
Есть что то важное?
Is it something important?
Есть что то важное?
Is there anything important?
Есть что то ещё.
There's something else.
Здесь что то есть.
There's something here.
Есть что то ещё?
Is there anything else?
Там что то есть.
There's something over there.
Там что то есть.
There's something out there.
Погоди, то есть, что?
Wait, I mean what?
О, что то есть!
Oh, that's something!
Что то здесь есть!
Something's fishy.
Там что то есть.
There's something there.
То есть мне что...
Well, those have to go, too.
То есть... Что, наедине?
But when your voice came after me... you were wonderfully close...
То есть, что вы...
I mean, that you'll take...
Когда приветствуют назначение некоторых фруктов, за то, что у вас есть, у вас есть власть бассейн.
When you make a blessing with concentration on some kind of fruit, for what you have, you have the power of blessing.
Я есть есть то что воспринимает веру
I am the one who perceives even beleif
Это прискорбно, но что есть, то есть.
It is sad, but it is what it is.

 

Похожие Запросы : за то, что есть - то есть за - есть что-то - есть что-то - за то, что - за то, что - за то, что - то есть за словами - есть что-то планируется - есть что-то готовое - есть что-то идет - есть что-то неправильно - то, что важно есть - есть что-то сделать - есть что-то левое