Перевод "за эти услуги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : эти - перевод : Эти - перевод : услуги - перевод : эти - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : эти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти медицинские услуги включают
These health care services include
Эти услуги предоставляются подрядчиками.
These services are provided by contractors.
Эти страны предоставляют миру экологические услуги, за которые не получают компенсации.
These countries are providing environmental services for which they have not been compensated.
Все эти услуги предоставляются бесплатно.
All such services were free of charge.
Разумеется, эти услуги предоставляются бесплатно.
These services are naturally provided free of charge.
Эти услуги финансируются за счет собственных ресурсов EIB, а также за счет бюджетных ресурсов ЕС.
European Neighbourhood and Partnership Instrument ( ENPI , Regulation (EC) No 1638 2006 of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 Official Journal L 310 of 9.11.2006).
За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
Эти услуги предоставляются отдельным оператором телефону.
These services are provided by the individual telephone carrier.
Как произвести эти товары и услуги?
How to produce those goods and services?
Однако в частном секторе эти услуги платные.
However, the private sector charges for providing this service.
Эти услуги в отчетный период не понадобились.
Those services were not required during the reporting period.
И кто получит эти товары и услуги?
And who gets the goods and services?
И кто получит эти товары и услуги?
And who gets them?
ПЛАТА ЗА ЭКОСИСТЕМНЫЕ УСЛУГИ
Traditionally, governments have protected catchment areas through law and law enforcement measures.
Деньги за дополнительные услуги.
Money for extra service.
Эти услуги и поставки были предусмотрены в бюджете.
These services and supplies have been budgeted for.
Планируется, что эти услуги будут оказываться коммерческим подрядчиком.
It is planned that these services will be provided by a commercial contractor.
Эти услуги играют посредническую роль и тесно связаны с другими услугами, такими, как транспортные услуги, услуги по упаковке и хранению, финансовые услуги и услуги, связанные с коммерческой недвижимостью.
Distribution services perform an intermediation role, and are closely articulated with other services such as transport, packaging, warehousing, financial services and commercial real estate development.
Плата за экосистемные услуги (ПЭУ)
Payments for ecosystem services (PES)
Они вознаграждаются за свои услуги.
They are, you know they get paid for their services.
Расходы на эти услуги за семь месяцев исчислялись как часть суммы в размере 94 млн. долл. США, предусмотренной по статье quot Услуги по контрактам quot .
The cost of these services for seven months has been estimated as part of the amount of 94 million provided under contractual services.
Эти услуги включают предоставление лицензий, удостоверений личности и паспортов.
Those services include providing business licenses, identity cards and passports.
Оно планирует продолжать оказывать эти услуги по мере необходимости.
It plans to continue these services as necessary.
До этого заявки на эти услуги оформлялись на бумаге.
These services were formerly requested by filling out paper forms.
И эти телефоны помогают довести банковские услуги, здравоохранение, образование, бизнес, государственные услуги и развлечения до бедных.
And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor.
Эти предложения касались конкретных разделов, таких, как услуги здравоохранения, услуги по удалению отходов и информационные продукты.
The proposals related to specific sections such as health services, waste management services or information products.
Эти услуги могут быть дополнены за счет привлечения к партнерскому сотрудничеству частного сектора или применения других стратегий.
Services can be augmented by public private partnerships or other strategies.
Эти расходы должны покрываться за счет средств, предусмотренных на услуги по контрактам или привлечение временного персонала общего назначения.
These should be covered from contractual services or general temporary assistance.
Оказывае мые услуги призваны помочь свести все эти элементы воедино.
The services provided are intended to assist in bringing together all of these elements.
Эти услуги также финансируются из государственного бюджета и местных бюджетов.
These services are also financed from the state budget as well as local budgets.
Эти услуги лучше координировать в рамках отношений с их поставщиками.
These services are better coordinated within and between delivery agencies.
Важно, чтобы эти услуги были уместными с точки зрения культуры.
It is imperative that these services be culturally appropriate.
78. Эти услуги включают телефонную, телексную, факсимильную и почтовую связь.
Communications 78. These services include telephones, telexes, faxes and mail.
эти свидетельства о рождении системы планета автобус услуги но почему то эти скалы соблюдать планету
these birth certificates bus planet system services but for some reason these rocks to comply planet
Итак, чтобы предоставить медицинские услуги некоторым из вас, всем присутствующим здесь придется платить налоги, чтобы финансировать эти услуги.
So, to give healthcare to some of you, I will make all of you here to pay taxes to fund it.
Возмещение ПРООН за услуги в НЙВС МВЦ
UNDP reimbursement for NYCS ICC SUBTOTAL
Финансовые аспекты кооператива Установление цен за услуги
The assets transferred to the cooperative
Услуги по закупкам и другие услуги за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года
Procurement services and other services for the biennium ended 31 December 1993 . 79
Но эти приложения маленькие цифровые напоминания, что мы не просто потребители, не просто потребители правительства, платящие налоги за услуги.
But these apps are like little digital reminders that we're not just consumers, and we're not just consumers of government, putting in our taxes and getting back services.
2.1.9 Услуги СДС СДС должна предоставлять по меньшей мере информационные услуги и может также предоставлять услуги по оказанию помощи в судовождении или услуги по организации движения судов, либо и те и другие. Эти услуги определяются следующим образом
2.1.9 VTS services VTS should comprise at least an information service and may also include others, such as a navigational assistance service or a traffic organization service, or both, defined as follows
Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение.
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits.
Мы действительно начали внедрять эти услуги, и укреплять доверие среди людей.
We actually started to take those services out to people and build up trust.
Уважаемые Кибервоины Кералы , спасибо вам за ваши услуги.
'Respected' Kerala Cyber Warriors, Thank you for your services.
в качестве гонорара за оказанные услуги 90 тыс.
The bearer securities were kept in a safe deposit box at Handyfunds Bank in Youngland.
За некоторые услуги от пациентов требуется минимальная доплата.
There is a requirement for a minimal co payment for certain services.

 

Похожие Запросы : эти услуги - эти услуги - за эти дни - за все эти - за эти дни - за эти годы - за эти годы - за эти годы - счет за услуги - Ответственность за услуги - счет за услуги - вознаграждение за услуги - за оказанные услуги - компенсация за услуги