Перевод "за эти услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : эти - перевод : Эти - перевод : услуги - перевод : эти - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : эти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти медицинские услуги включают | These health care services include |
Эти услуги предоставляются подрядчиками. | These services are provided by contractors. |
Эти страны предоставляют миру экологические услуги, за которые не получают компенсации. | These countries are providing environmental services for which they have not been compensated. |
Все эти услуги предоставляются бесплатно. | All such services were free of charge. |
Разумеется, эти услуги предоставляются бесплатно. | These services are naturally provided free of charge. |
Эти услуги финансируются за счет собственных ресурсов EIB, а также за счет бюджетных ресурсов ЕС. | European Neighbourhood and Partnership Instrument ( ENPI , Regulation (EC) No 1638 2006 of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 Official Journal L 310 of 9.11.2006). |
За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации. | For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization. |
Эти услуги предоставляются отдельным оператором телефону. | These services are provided by the individual telephone carrier. |
Как произвести эти товары и услуги? | How to produce those goods and services? |
Однако в частном секторе эти услуги платные. | However, the private sector charges for providing this service. |
Эти услуги в отчетный период не понадобились. | Those services were not required during the reporting period. |
И кто получит эти товары и услуги? | And who gets the goods and services? |
И кто получит эти товары и услуги? | And who gets them? |
ПЛАТА ЗА ЭКОСИСТЕМНЫЕ УСЛУГИ | Traditionally, governments have protected catchment areas through law and law enforcement measures. |
Деньги за дополнительные услуги. | Money for extra service. |
Эти услуги и поставки были предусмотрены в бюджете. | These services and supplies have been budgeted for. |
Планируется, что эти услуги будут оказываться коммерческим подрядчиком. | It is planned that these services will be provided by a commercial contractor. |
Эти услуги играют посредническую роль и тесно связаны с другими услугами, такими, как транспортные услуги, услуги по упаковке и хранению, финансовые услуги и услуги, связанные с коммерческой недвижимостью. | Distribution services perform an intermediation role, and are closely articulated with other services such as transport, packaging, warehousing, financial services and commercial real estate development. |
Плата за экосистемные услуги (ПЭУ) | Payments for ecosystem services (PES) |
Они вознаграждаются за свои услуги. | They are, you know they get paid for their services. |
Расходы на эти услуги за семь месяцев исчислялись как часть суммы в размере 94 млн. долл. США, предусмотренной по статье quot Услуги по контрактам quot . | The cost of these services for seven months has been estimated as part of the amount of 94 million provided under contractual services. |
Эти услуги включают предоставление лицензий, удостоверений личности и паспортов. | Those services include providing business licenses, identity cards and passports. |
Оно планирует продолжать оказывать эти услуги по мере необходимости. | It plans to continue these services as necessary. |
До этого заявки на эти услуги оформлялись на бумаге. | These services were formerly requested by filling out paper forms. |
И эти телефоны помогают довести банковские услуги, здравоохранение, образование, бизнес, государственные услуги и развлечения до бедных. | And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor. |
Эти предложения касались конкретных разделов, таких, как услуги здравоохранения, услуги по удалению отходов и информационные продукты. | The proposals related to specific sections such as health services, waste management services or information products. |
Эти услуги могут быть дополнены за счет привлечения к партнерскому сотрудничеству частного сектора или применения других стратегий. | Services can be augmented by public private partnerships or other strategies. |
Эти расходы должны покрываться за счет средств, предусмотренных на услуги по контрактам или привлечение временного персонала общего назначения. | These should be covered from contractual services or general temporary assistance. |
Оказывае мые услуги призваны помочь свести все эти элементы воедино. | The services provided are intended to assist in bringing together all of these elements. |
Эти услуги также финансируются из государственного бюджета и местных бюджетов. | These services are also financed from the state budget as well as local budgets. |
Эти услуги лучше координировать в рамках отношений с их поставщиками. | These services are better coordinated within and between delivery agencies. |
Важно, чтобы эти услуги были уместными с точки зрения культуры. | It is imperative that these services be culturally appropriate. |
78. Эти услуги включают телефонную, телексную, факсимильную и почтовую связь. | Communications 78. These services include telephones, telexes, faxes and mail. |
эти свидетельства о рождении системы планета автобус услуги но почему то эти скалы соблюдать планету | these birth certificates bus planet system services but for some reason these rocks to comply planet |
Итак, чтобы предоставить медицинские услуги некоторым из вас, всем присутствующим здесь придется платить налоги, чтобы финансировать эти услуги. | So, to give healthcare to some of you, I will make all of you here to pay taxes to fund it. |
Возмещение ПРООН за услуги в НЙВС МВЦ | UNDP reimbursement for NYCS ICC SUBTOTAL |
Финансовые аспекты кооператива Установление цен за услуги | The assets transferred to the cooperative |
Услуги по закупкам и другие услуги за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года | Procurement services and other services for the biennium ended 31 December 1993 . 79 |
Но эти приложения маленькие цифровые напоминания, что мы не просто потребители, не просто потребители правительства, платящие налоги за услуги. | But these apps are like little digital reminders that we're not just consumers, and we're not just consumers of government, putting in our taxes and getting back services. |
2.1.9 Услуги СДС СДС должна предоставлять по меньшей мере информационные услуги и может также предоставлять услуги по оказанию помощи в судовождении или услуги по организации движения судов, либо и те и другие. Эти услуги определяются следующим образом | 2.1.9 VTS services VTS should comprise at least an information service and may also include others, such as a navigational assistance service or a traffic organization service, or both, defined as follows |
Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение. | These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. |
Мы действительно начали внедрять эти услуги, и укреплять доверие среди людей. | We actually started to take those services out to people and build up trust. |
Уважаемые Кибервоины Кералы , спасибо вам за ваши услуги. | 'Respected' Kerala Cyber Warriors, Thank you for your services. |
в качестве гонорара за оказанные услуги 90 тыс. | The bearer securities were kept in a safe deposit box at Handyfunds Bank in Youngland. |
За некоторые услуги от пациентов требуется минимальная доплата. | There is a requirement for a minimal co payment for certain services. |
Похожие Запросы : эти услуги - эти услуги - за эти дни - за все эти - за эти дни - за эти годы - за эти годы - за эти годы - счет за услуги - Ответственность за услуги - счет за услуги - вознаграждение за услуги - за оказанные услуги - компенсация за услуги