Перевод "звон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

звон - перевод : звон - перевод :
ключевые слова : Bells Ringing Jingle Bell Jingling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

тихий звон
chiming faintly
(Звон колокола )
(Bell sound)
металлический звон
Metallic ringing
звон монет
Sound of coins
Звон прекратился.
The bell has stopped now.
Сплошной звон.
I hear a ringing.
звон шагов
Sound of steps
Звон колокола
(Tolling)
Звон часов
(Clock Chiming
звон оcколков
(Glass Shatters
Звон колокола
(Bells Tolling
Звон колокола
(Bell Tolling
Звон часов
(Clock Chiming
Звон стекла
(Glass Shatters
звон разбитых тарелок
Ringing of broken dishes
звон разбитой тарелки
Ringing of broken plate
Ктонибудь слышал звон?
Hear any bells, either of you?
Звон колокола утих
(Tolling Stops
Бормотанье Звон стекла
(Mutters) (Grunting) (Glass Shatters
Звон часового колокола
(Bells Chiming
Его разбудил звон колокола.
It was the sound of the bell which awoke him.
быстрая музыка, звон монет
быстрая музыка, звон монет
Мокрые стены, звон цепей.
Sweating walls, the sound of chains.
Когда мечей затихнет звон
When the hurlyburly's done.
Вы слышали звон разума.
You heard the mind whistle.
Приятный звон в ушах.
It does have a nice ring to the ear.
звон осколков смех продолжается
(Glass Shatters, Crashing (Laughing Continues
У меня звон в ушах.
I have a ringing in my ears.
У меня звон в ушах.
My ears are ringing.
( Пение птиц и звон колокола )
(Sounds of birds singing and a bell)
Смех Болтона Звон стеклянных осколков
(Bolton Laughing (Glass Shatters
В нём есть глубоко тоскливый звон.
It has a deep melancholy ring.
Среди остальных достопримечательностей незабываемый колокольный звон.
Other attractions include a carillon.
Я трясу копилку, чтобы послушать её звон.
I shake the money box to hear it jingle.
( Щебетание птиц, звон колокола и лай собаки )
(Sound of birds chirping, bells ringing, and a dog barking)
Зачем эти церкви, этот звон и эта ложь?
What are those churches, that ringing, and these lies for?
Солсбери и Глостер Под звон стаканов будут поминаться.
Salisbury and Gloucester, be in their flowing cups freshly remember'd.
Мы шли по долине, откудато доносился колокольный звон.
Across the valley, the church bells were ringing.
Каждое утро москвичи просыпаются под звон лопат, скоблящих асфальт.
Each morning people are awoken by the sounds of metal against the asphalt sidewalks.
Там это колокольный звон миссис Medlock я должен запустить .
There's Mrs. Medlock's bell ringing I must run.
Звон колокольчика, учились они, означает, что их будут кормить.
They would learn that when they heard the bell, they would get fed.
Но жизнь это не только звон колокольчика и слюноотделение.
But life is not just bell rings and salivation.
Быть может, она ещё полюбит нас! звон колокола Рассказчик
Perhaps she eventually will love us ...
Благодарность приятна для слуха, но звон рупий ещё приятнее.
Gratitude is good for the ear, but a rupee is better for the stomach.
Некоторые холодной говядины и стакан пива , он ответил, звон колокола.
Some cold beef and a glass of beer, he answered, ringing the bell.

 

Похожие Запросы : колокольный звон - звон колоколов - похоронный звон - ухо звон - звон колоколов - звон колокола - звон ушей - погребальный звон - звон в ушах - звон в ушах - изменения в звон в ушах